lost stars中文歌詞

《Lost Stars》是一首由Adam Levine演唱的歌曲,Adam Levine參演電影《歌曲改變人生》,作為電影《歌曲改變人生》的宣傳單。

20xx年1月15日,《Lost Stars》獲第87屆奧斯卡金像獎最佳原創歌曲提名。

《Lost Stars 》迷失的星

Please don't see

請不要嘲笑

just a boy caught up in dreams and fantasies

這只是一個沉湎在夢與幻想里的男孩罷了

Please see me

請看著我吧

reaching out for someone I can't see

伸出臂膀去擁抱那些我看不到的人

Take my hand, let's see where we wake up tomorrow

牽著我的手,看看明天我們會在哪裡醒來

Best laid plans sometimes are just a one night stand

最好的計畫有時莫過於一夜的陪伴

I'd be damned, Cupid's demanding back his arrow

丘比特正在召回他的箭而我將受傷

So let's get drunk on our tears

所以不如讓我們在淚光之上醉生夢死

And God, tell us the reason

神啊,告訴我們理由

Youth is wasted on the young

為何青春就這樣浪費在年少輕狂之時

It's hunting season

這是個競爭的世界

And the lambs are on the run

弱肉強食

Searching for the meaning

在找尋著活下去的理由

But are we all lost stars, trying to light up the dark?

是不是我們都是迷茫的星星,卻依舊努力照亮黑夜?

Who are we? Just a spec of dust within the galaxy

我們是誰? 只是滄海一粟?

Woe is me, if we're not careful turns into reality

如果我們輸給了現實

But don't you dare let all these memories bring you sorrow?

但你不怕我們最好的回憶會帶給你悲傷?

Yesterday I saw a lion kiss a deer

昨天我見到一頭獅子親吻一隻小鹿

Turn the page maybe we'll find a blank new ending

或許另起一頁我們會找到一個嶄新的結局

Where we're dancing in our tears

在那裡我們含淚起舞

And God, tell us the reason

神啊,告訴我們原因

Youth is wasted on the young

為何青春就這樣浪費在年少輕狂之時

It's hunting season

這是個競爭的世界

And the lambs are on the run

弱肉強食

Searching for the meaning

在找尋著活下去的理由

But are we all lost stars, trying to light up the dark?

是不是我們都是迷茫的星星,卻依舊努力照亮黑夜?

And I thought I saw you out there crying

我想我看到你哭了

And I thought I heard you call my name

我想我聽到了你在呼喚著我的名字

And I thought I saw you out there crying

我想我看到你哭了

Just the same

但一切還是老樣子

And God, Give us the reason

神啊,告訴我們理由

Youth is wasted on the young

為何青春就這樣浪費在年少輕狂之時

It's hunting season

這是個競爭的世界

And this lamb is on the run

弱肉強食

Searching for the meaning

在找尋著活下去的理由

But are we all lost stars, trying to light up the dark?

是不是我們都是迷茫的星星,卻依舊努力照亮黑夜?

And I thought I saw you out there crying

我想我看到你哭了

And I thought I heard you call my name

我想我聽到了你在呼喚著我的名字

And I thought I saw you out there crying

我想我看到你哭了

But are we all lost stars, trying to light up the dark?

是不是我們都是迷茫的星星,卻依舊努力照亮黑夜?

But are we all lost stars, trying to light up the dark

是不是我們都是迷茫的星星,卻依舊努力照亮黑夜