| 春去冬來 | |||
| 拼音 | chūn qù dōng lái | ||
| 簡拼 | cqdl | ||
| 近義詞 | 春來秋去 | ||
| 反義詞 | |||
| 感情色彩 | 褒義詞 | ||
| 成語結構 | 聯合式 | ||
| 成語解釋 | 春天過去,冬天到來。形容時光流逝 | ||
| 成語出處 | 《新編五代史平話·周史》:“不然,厲兵秣馬,春去冬來,使賊兵疲於奔命,俟其勢衰,收之未晚。” | ||
| 成語用法 | 作狀語、分句;指時光流逝 | ||
| 英文翻譯 | springs and winters give way to each other. | ||
| 產生年代 | 近代 | ||
| 常用程度 | 常用 | ||
| 春去冬來 | |||
| 拼音 | chūn qù dōng lái | ||
| 簡拼 | cqdl | ||
| 近義詞 | 春來秋去 | ||
| 反義詞 | |||
| 感情色彩 | 褒義詞 | ||
| 成語結構 | 聯合式 | ||
| 成語解釋 | 春天過去,冬天到來。形容時光流逝 | ||
| 成語出處 | 《新編五代史平話·周史》:“不然,厲兵秣馬,春去冬來,使賊兵疲於奔命,俟其勢衰,收之未晚。” | ||
| 成語用法 | 作狀語、分句;指時光流逝 | ||
| 英文翻譯 | springs and winters give way to each other. | ||
| 產生年代 | 近代 | ||
| 常用程度 | 常用 | ||