| 外交辭令 | |||
| 拼音 | wài jiāo cí lìng | ||
| 簡拼 | wjcl | ||
| 近義詞 | 外交詞令 | ||
| 反義詞 | |||
| 感情色彩 | 褒義詞 | ||
| 成語結構 | 偏正式 | ||
| 成語解釋 | 用於交往的空套話 | ||
| 成語出處 | 朱自清《撩天兒》:“這是外交辭令,是避免陳述自己和評論別人的明顯例子。” | ||
| 成語用法 | 作賓語、定語;用於說話等 | ||
| 例子 | 柳建偉《英雄時代》第15章:“至於我如何經營,難不難允許我用外交辭令來回答?無可奉告。” | ||
| 英文翻譯 | diplomatic parlance | ||
| 產生年代 | 現代 | ||
| 常用程度 | 常用 | ||
| 外交辭令 | |||
| 拼音 | wài jiāo cí lìng | ||
| 簡拼 | wjcl | ||
| 近義詞 | 外交詞令 | ||
| 反義詞 | |||
| 感情色彩 | 褒義詞 | ||
| 成語結構 | 偏正式 | ||
| 成語解釋 | 用於交往的空套話 | ||
| 成語出處 | 朱自清《撩天兒》:“這是外交辭令,是避免陳述自己和評論別人的明顯例子。” | ||
| 成語用法 | 作賓語、定語;用於說話等 | ||
| 例子 | 柳建偉《英雄時代》第15章:“至於我如何經營,難不難允許我用外交辭令來回答?無可奉告。” | ||
| 英文翻譯 | diplomatic parlance | ||
| 產生年代 | 現代 | ||
| 常用程度 | 常用 | ||