大學中文系畢業論文選題依據

共時研究的兩類語境區分:語言語境和非語言語境,把它們運用在“詩史互證”的所指“史”的分析時候發現:當本文試圖把非語言語境運用用於古典詩歌研究時候,發現語言學中通常研究著的非語言語境在古典詩歌文本的研究中已經是難覓蹤跡,如果一定試圖要找到某種對應的,或者說相似的內容,發現非語言語境的組成元素,在歲月流變中其實也轉化成為語言語境,以傳記、傳說、正史、野史、逸事等文字的形式存在。

語境的研究對象既包括語言因素,也包括非語言因素;而“詩史互證”則不同,主要包括的是語言因素,而且是特定文本:主要是歷史類文本所提供的語言因素。

3.性質的對比。從以上語境的研究範圍劃分中可見其性質:動態性、歷時性、層次性。比較之後,“詩史互證”的性質也就不難發現:古典詩歌研究所依據的史料文獻,是固化為文字的文本的形式,當然,考古新的文本文獻的發現,這種可能性確實存在,從這個層面上講,也略具動態性,但“史”文獻靜態性仍然是占主要地位;從“以史證詩,是考察詩人的本事、詩中的時事或歷史背景以釋證詩歌。”這樣的界定來看,就時間視角而言,該界定中蘊含的共時性思維:詩人的本事、詩中的時事或歷史背景,都指向該類文獻與詩歌的共時性;“詩史互證”之中的“史”的文獻為詩歌的闡釋所起的作用的大小,決定了不同文獻在詩歌研究中的地位和重要性的不相同,簡言之,“詩史互證”之中的“史”的文本文獻也是具有層次性的。

由性質分析對比可見,語境的性質與“詩史互證”之中的“史”的文獻的性質有相同之處,二者都具有層次性;同時也有相異之處,前者具有動態性和歷時性,後者則具有靜態性和共時性。

語境的研究無論是從定義、功能還是研究目的這幾個方面而言,其涵蓋的範圍都超過或者說在某種程度上包含“詩史互證”;因此,將語境明確引入古典詩歌研究的意義在於進一步該領域的深度與廣度,有利於在現代的語境充分地運用現代語言學的研究成果,汲取語言學理論為文學研究所用,這樣有望在文學研究的進一步拓展系統化和學理化等方面有個質的飛躍。這也就是本文把語境概念引入對漢學家宇文所安唐詩史研究,並且與“詩史互參”做了較詳細對比的原因所在。對比的目的很明確:試圖釐清語言學的語境概念與“詩史互參”的內在的關係以及表明在文學研究引入語境概念的重要性,並且對於如何運用語境概念於古典文學研究中,特別是如何用語境來透視漢學家宇文所安的研究方法做了大膽的嘗試,這樣的嘗試是有價值的,也許能夠為古典文學在方法論上的更新有所參考。

上文是中文系畢業論文選題依據