________市________________開發公司(以下簡稱“公司”)經________市人民政府授權與________國外交部(以下簡稱“fm”)就建造________國駐________(地名)領事館館舍的土地臨時使用權簽訂本契約。
第一條
1.1 公司同意將________市________經濟技術開發區內面積為__________平方米的第________號分塊基地提供給fm作為建造________國領事館館舍之用。該基地的使用期限為________年。該基地正確的位置和界線以及有關數據均在附圖上標明,該圖為本契約不可分割的組成部分(見附屬檔案1)。
1.2 為使用該基地,fm同意向公司支付地皮處置費每平方米為____________美元,總計________________________美元。
fm應在本契約簽字之日後的兩個月內將第一筆付款,即上述地皮處置費總額的50%匯給公司(銀行帳號:________________,中國銀行______分行),第二筆付款即另外的________%應在該基地交付給fm後的兩個月內匯交。
1.3 公司收到上述第一條第二款規定的第一筆付款之後,應在一個月內按照下述狀況向fm交付第一條第一款所述的分塊基地:
(1)拆除一切現有的建築物和構造物;
(2)按照自然的地形高度用推土機推平。
第二條
2.1 fm對第一條第一款所述的分塊基地只有使用權,沒有所有權。該基地只能作為建造________國領事館館舍之用。
2.2在該基地上建造的________國領事館館舍將是fm的財產。
2.3 fm只能在獲得公司的許可下,方可轉讓、出租或出售該領事館館舍。
第三條
3.1 未經公司的同意,fm不得將該基地供作本契約所規定以外的任何其他用途,或將該基地出租、轉讓給第三方;也不得開採、動用或損壞地下資源。
3.2 fm必須按第一條第一款規定的範圍使用土地,除第五條第二款所述與市政公用主管線的銜接之外,不得以任何理由占用範圍以外的土地。
第四條
4.1 fm建造的領事館館舍及其附屬設施,應符合________市________經濟技術開發區總體規劃要求(見附屬檔案2)。
4.2 領事館館舍及其附屬設施的設計和施工圖應符合中華人民共和國和________市房屋建築、安全、衛生和與建築有關的其他通用的現行法規的規定。
4.3 fm應取得________市有關主管部門發給的建築施工執照後方可開工。
第五條
5.1 領事館館舍的建造費用應由fm承擔。
5.2 fm並應承擔該基地範圍內的勘察、所有附屬設施的建造費用,以及其與用地範圍外鄰近的市政公用主管線的銜接費用。fm應向________市有關市政公用管理部門按現行規定申請該基地內的管線與市政公用主管線的銜接。
5.3 該基地範圍外的附圖所示的公共道路和市政公用主管線應由公司建造和承擔費用(見附屬檔案3)。
第六條
6.1 fm應尊重中國的法律和法規及與________市________經濟技術開發區有關的其他規定。
第七條
7.1 fm應在本契約簽字之後的一年半內,向________市有關主管部門提交附有一切必要檔案(包括由合格的建築師和工程師按照本契約第四條第一款和第二款設計的建築設計圖、施工圖、說明書等)的建築施工執照的申請書。fm應在取得建築施工執照之日起的三年內動工建造領事館館舍。