售貨契約 sales contract
契約編號:
contract no: 簽訂地點:
signed at: 簽訂日期:
date:買方:
the buyers:賣方:
the sellers: 雙方同意按下列條款由買方售出下列商品:
the buyers agree to buy and the sellers agree to sell the following goods on terms and conditions as set forth below:
(1)商品名稱、規格及包裝
(1)name of commodity ,specifications and packing
(2)數量
(2)quantity
(3)單價
(3)unit price
(4)總值
(4)total value
(裝運數量允許有 %的增減)
(shipment quantity %more or less allowed)(5)裝運期限:
(5)time of shipment:
(6)裝運口岸:
(6)port of loading:
(7)目的口岸:
(7)port of destination:
(8)保險;由 方負責,按本契約總值110%投保_____險。
(8)insurance:to be covered by the___for 110% of the invoice value against_______.
(9)付款:憑保兌的、不可撤銷的、可轉讓的、可分割的即期有電報套匯條款/見票/出票____天期付款信用證,信用證以_____為受益人並允許分批裝運和轉船。該信用證必須在______前開到賣方,信用證的有效期應為上述裝船期後第15天,在中國______到期,否則賣方有權取消本售貨契約,不另行通知,並保留因此而發生的一切損失的索賠權。
(9)terms of payment:by confirmed, irrevocable, transferable and divisible letter of credit in favour of _____payable at sight with tt reimbursement clause/___days’/sight/date allowing partial shipment and transshipment. the covering letter of credit must reach the sellers before _____and is to remain valid in _____.china until the 15th day after the aforesaid time of shipment, failing which the sellers reserve the right to cancel this sales contract without further notice and to claim from the buyers for losses resulting therefrom.
(10)商品檢驗:以中國________所簽發的品質/數量/重量/包裝/衛生檢驗合格證書作為賣方的交貨依據。
(10)inspection:the inspection certificate of quality / quantity / weight / packing / sanitation issued by_______of china shall be regarded as evidence of the sellers’ delivery.
(11)裝運嘜頭:
(11)shipping marks:
其他條款:
other terms:
1. 異議:品質異議須於貨到目的口岸之日起30天內提出,數量異議須於貨到目的口岸之日起15天內提出,但均須提供經賣方同意的公證行的檢驗證明。如責任屬於賣方者,賣方於收到異議20天內答覆買方並提出處理意見。
1. discrepancy:in case of quality discrepancy, claim should be lodged by the buyers within 30 days after the arrival of the goods at the port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be lodged by the buyers within 15 days after the arrival of the goods at the port of destination. in all cases, claims must be accompanied by survey reports of recognized public surveyors agreed to by the sellers. should the responsibility of the subject under claim be found to rest on the part of the sellers, the sellers shall, within 20 days after receipt of the claim, send their reply to the buyers together with suggestion for settlement. 2. 信用證內應明確規定賣方有權可多裝或少裝所註明的百分數,並按實際裝運數量議付。(信用證之金額按本售貨契約金額增加相應的百分數。)