翻譯檔案的保密協定 篇1
本協定由甲方:_________________有限公司(以下簡稱“甲方”)
地址:________________
和乙方:_________________(以下簡稱“乙方”)
地址:_________________
簽訂,並與簽訂之日起生效。
檔案名稱稱:_________________
甲方聘請乙方為其提供筆譯服務
乙方應為公司提供的信息保密,並且不得披漏(或許可其雇員披漏)信息予其機構以外任何其他人。乙方及其工作人員只能在翻譯工作進行時使用該信息,未經甲方先書面同意,不得為自身或他方的利益使用或試圖使用該信息。
甲方提供信息及其相關所有專利、著作權、貿易秘密、商標及其它智慧財產權的唯一所有人。本協定未授予或暗示乙方對此類權利的任何許可或轉讓。
對於相關文稿、專利、著作權、貿易秘密、商標及其它智慧財產權的翻譯,甲方享有唯一所有權。乙方無權向任何第三方提供、複製或銷售該譯稿。
乙方若違背以上條款得承擔相關的法律責任。
本協定一式兩份,具有同等法律效力。甲方保存一份,乙方保存一份,傳真件契約及掃描件契約具有同等法律效力。
本保密協定為《兼職翻譯契約》附屬檔案,為《兼職翻譯契約》構成與契約正文具有同等的法律效力。
甲方:_________________乙方:_________________(蓋章)(蓋章或簽字)負責人:_________________負責人:_________________電話:_________________電話:_________________日期:_________________日期:_________________
翻譯檔案的保密協定 篇2
____________[ ]號
________________(接受轉送機關):
______(申請人)不服______________________(被申請人的具體行政行為)提出的行政複議申請,我們依法已予受理。我們認為,被申請人作出具體行政行為的依據______________(不合法的具體情況),根據《中華人民共和國行政複議法》第二十七條和其他有關規定,現將有關材料轉去,請予審查處理,並望回復。
年月日
(行政複議機關印章或者行政複議專用章)
翻譯檔案的保密協定 篇3
授權人:_______________
被授權人:_______________
授權範圍:_______________茲授權_____________(被授權人名稱或姓名)代表________________(境外投資者名稱或姓名)負責在中國境內處理安徽東方靈芝寶藥業有限公司各種證件的變更等一切事宜,直至變更結束後為止(期限從________年________月________日至________年________月________日)。
被授權人地址:_______________郵編聯繫電話:_______________(固定)(移動)
授權人蓋章或簽字:_______________
被授權人蓋章或簽字:_______________