合作出版協定書

中國_________出版社,地址:_________(下稱:甲方),與_________國_________出版社,地址:_________(下稱:乙方),為了促進發展彼此兩國出版界的交流,就使用出版《_________》的以下文版:_________文的有關事項取得一致的意見,協定如下:

第一條 出版目的和內容

(1)本書的出版目的,主要是為了向世界各國讀者介紹中國的:_________。

(2)本書由攝影圖片、圖片說明和專題文章三部分組成。

第二條 本書的規劃

(1)本書的中文版和其他文版由_________卷構成,各卷所包括的內容如下:_________。

(2)本書的中文版和其他文版的編輯內容和工作計畫,由雙方共同商定。

(3)中文版和日文版每卷的開本是_________毫米,平裝,無線訂,總頁數約為_________頁(面)。

(4)本書除中文版和_________文版之外的其他各種文版的編輯內容和出版計畫,視各國的情況由乙方與有關國家研究方案後,與甲方共同商定。

(5)第一卷定於_________年_________月_________日中華人民共和國成立_________周年的國慶節發行,其他各卷依雙方確定的順序逐卷出版。

第三條 圖片的拍攝工作

(1)有關本書的攝影取材工作,由甲方和乙方的編輯、攝影家根據編輯計畫所定的內容共同進行,攝影取材工作定於_________年_________月開始。

(2)攝影的對象以中國政府許可的範圍為限。

(3)到各地聯繫有關拍攝項目的手續,和工作人員的交通、住宿等事務由甲方負責處理。

(4)攝影所用的攝影器材、彩色膠片、顯影材料、腳架等由乙方負責準備,拍攝圖片時所用交通工具由雙方各自負責。

(5)為編印本書,乙方拍攝的膠片顯影由乙方負責,甲方拍攝的膠片顯影由甲方負責。甲方如需要,可委託乙方顯影。但雙方使用彩色膠捲拍攝的底片均交乙方顯影。

第四條 圖片說明和文稿的編寫

(1)本書中文、_________文的文稿的內容由雙方協商確定。

(2)中文版的圖片說明文字由甲方編寫,_________文版的圖片說明文字由乙方根據中文說明文字可以在不損害中文原意的情況下,作適當增刪和改寫。

(3)本書中刊載中_________兩國專家和文學家撰寫的文章,由雙方各自負責組稿。

第五條 編輯工作

(1)中文版和_________文版各卷的圖片、文字稿,在雙方共同審定內容後,由雙方各自指定的責任編輯簽名付印。

(2)本書的中文版和_________文版的裝貼、版面設計由乙方負責。

(3)中文版和_________文版各卷的封面副題名由雙方各自決定。

第六條 出版工作

(1)本書中文版、_________文版的印刷、出版、發行工作由乙方承擔。

(2)中文版、_________文版的印數和核算成本、定價由乙方確定,儘快和甲方聯繫。

(3)在每卷稿件全部付印後,乙方爭取在兩個月內出版發行。

第七條 費用的分擔

(1)雙方的編輯、攝影家和隨同攝影的翻譯人員在共同拍攝過程中所支出的一切費用,由各方自理。

(2)中文稿、翻譯稿、書稿和選用甲方人員拍攝的圖片以及由甲方提供的圖片的稿酬由甲方負擔。_________文稿、翻譯稿、書稿和選用乙方人員拍攝的圖片的稿酬由乙方負擔。