大學教學工作總結

大學英語教學總結範文

本學期我在北京第二外語學院給大二學生教授基礎英語,教材是上外為高校英語專業本科生編的“綜合英教程(an integrated english course)”第三冊。我教兩個班,每周授課量共12課時。基本上每單元結束後給個小測驗。另外,每個學生選擇自己感興趣的單元題目作5-10分鐘的口頭報告(presentation),也可與同學合作,形式不拘,但須符合我給的六條原則:內容跟課文主題相近,使用課文中所學的語言辭彙,結合自己的生活經歷,注意演講時與聽眾的非語言交流,鼓勵利用多媒體,把握時限。

這一學期教學的前半部分主要是師生互相適應的過程。首先,我個人還在適應國內大環境,熟悉套用英語學院尤其是自己所在系的情況,了解90後學生的特點以及學生們聽說讀寫譯的水平。有些學生因為變更了預訂的教師也好奇地想了解我,嘗試互相的適應與調整。一個班與我適應得比較順利,上課氣氛一直比較輕鬆、自在、融洽,絕大部分學生課上與老師基本同步。另一個班開始與最後階段感覺不錯,中間有幾周似乎經歷了“靜觀”期。這個班的學生通過電郵跟我交流的頻率逐漸攀升。

其次,互相適應體現在教學方法上。我的英語教學法主要依據交際法(communicative approach)和直接法 (direct approach)。交際教學法讓學員通過真實的互動、交流、交際來練習、使用、掌握英語或其他任何一門外語或第二語言。因此,課堂內外的實際交流、互動是關鍵。直接法是直接用對象語言(英語)來授課、交流。根據我的初步了解,學生基本上有能力接受英語直接教學法。不過,大一時可能基英課就被當成精讀來教,用的基本上是語法翻譯法,偏重辭彙語法的訓練,所以我發覺學生交流、交際的意識和能力普遍不佳。學生不光上課不怎么主動提問、討論而且當我問候 “how are you this morning?”或說 “thank you”時,不少學生經常沒有基本的反應意識。每次學生從我講台那裡要穿過時,我以為ta會說聲 excuse me, 但一個學期下來幾乎沒有學生用過這個。我想,如果他們不習慣說 excuse me, sorry, thank you 之類的英文,是不是常用漢語說 “對不起”、 “抱歉”、“謝謝”這一類詞的話?如果也不說,那是否就是所謂的90後的行為趨勢?還是國人整個就這樣?這與我們填鴨式的教學是否也有關係?教育教學工作者,尤其是英文教師如何切實在被動應試和培養交際、運用能力之間找到平衡?在不能改變大環境的前提下,教師如何能以良好的心理和藝術從我做起從現在做起盡綿薄之力?

互相適應的第三層意思是我有意地從我多年旅美學習和生活中給學生介紹與課文內容相關的英美文化背景和當代現狀。學期進行到一半左右我對學生做了個匿名問卷調查,其中第7問是:你對綜合英語教程的課有何建設性意見或建議?要求學生從下面選項中只挑一個:

(a)給學生更多參與、提問的機會

(b)把課文內容和文化背景講細點

(c)把語法、辭彙講細點

(d)多花點時間準備考級

(e)其他,請說明

結果52份有效答卷的反饋比率是:

(a)13%

(b) 21%

(c) 35%

(d) 29%

(e) 2%

這個結果為我後半學期的教學提供了方向:

針對有些學生習慣性的不與老師同步,而我行我素,我希望更多了解他們的具體情況。每個學生雖都在中國文化和教育體制下成長,但又都是獨自不同的個體,有好的習慣和不適應的行為。我自己也因經常熬夜的習慣而有兩次早上起晚遲到的不適應狀態。所以我並不對這些學生一刀切地批評或放棄。我把周二下午4-5點拿出來作為辦公時間,公告大家我願意提供交流、溝通、諮詢的機會。利用這個平台的學生有幾個,但不算多。或許下學期會多一些。電郵來的學生已相當多,我幾乎都回復,但如果不是幾句話能說明的問題或話題,我都建議學生們需要提前跟我約時間探討、商談。

大學教學管理工作總結
大學教學工作總結