奧林匹克口號

把用橄欖枝編成的花冠頒贈給優勝者,

塑造出鋼鐵般的軀幹.

溪谷,山嶽,海洋與你相映生輝,

猶如以色彩斑斕的岩石建成的神殿.

這巨大的神殿,

世界各地的人們都來膜拜,

啊!永遠不朽的古代之神.

一是富有激情和情感色彩,"點燃"和"傳遞"兩個動詞充分體現了火炬接力的特點;二是體現奧林匹克精神和北京奧運會舉辦理念,與"同一個世界 同一個夢想"主題口號有關聯,體現了北京奧運會信息傳播的一致性;三是句式簡短,琅琅上口,有感染力.

"light the passion share the dream"的英文譯法在體現中文口號原意的基礎上,將"傳遞夢想"譯為"share the dream"(分享夢想),從英文表達和習慣的角度看,"light the passion share the dream"有動感,有激情,表達了讓奧林匹克聖火點燃我們心中的激情,共享奧林匹克友誼,和平,和諧的夢想和願望.

大家好,我是一個活潑的女孩.今年16歲了.我喜歡體育運動,打電腦,和朋友去逛街

……不過我是不會落下學習的,因為我覺得在學習過程中有很多樂趣!

北京XX年奧運會火炬接力口號:點燃激情 傳遞夢想

攜手奧運

北京XX年奧運會火炬接力標誌

啊!永遠不朽的古代之神.