技術轉讓和設備、材料進口契約

(1)apl應作為中方與投資人之間的橋樑。

(2)apl應協助中方用展銷會、研討會、技術培訓等辦法在中國銷售產品。

(3)apl應在產品品質合格時考慮把這些產品銷往歐洲和非洲(南非除外)。

(4)apl應在中方派遣工程師到歐洲進行產品開發時,向他們提供免費使用的設施和工具。但中方應負擔他們在歐洲的一切費用。

第十八條 仲裁

(1)中方和投資人應以合作的態度解決契約爭端。如解決不成,則以仲裁方式最終解決。

(2)仲裁應在瑞典斯德哥爾摩進行。

(3)中方和投資人都應受最終裁決的約束。

(4)仲裁費由敗訴方負擔。

(5)本契約如有某些問題仍在仲裁之中應該分開予以執行。

第十九條 稅款

在契約有效期間,中國的稅款由中方負責;歐洲的稅款由投資人和apl負責。

第二十條 契約的生效

(1)不可預見的問題不應影響本契約的執行。

(2)中方、投資人、apl三方應向各自的政府申請允許有關商品的進口和出口。最後一方獲知得批准之日即為本契約生效之日。三方應盡最大努力爭取在80天內取得批准。

第二十一條 契約的撤銷

(1)如果在契約生效後六個月沒有見到效果,三方保留撤銷本契約的權利。

(2)本契約從生效之日起有效兩年,期滿後可以延長兩年。

第二十二條 使用的文字

本契約用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。

第二十三條 契約附屬檔案

(1)如要修改契約,有關三方面應同意簽訂正式修改檔案成為本契約的一部分。

(2)所有附屬檔案均屬有效,並應成為本契約的一部分。

簽訂於_______年____月______日。

中方:(簽字)

投資人: (簽字)

apl: (簽字)