8.仲裁
由本契約所產生或與本契約有關的一切糾紛,應儘可能通過雙方談判解決。如雙方不能達成協定,可通過被告國對外貿易仲裁機關審理。
9.其他條件
本契約未盡事宜,均按1990年3月13日“由中國向蘇聯和由蘇聯向中國交貨件”辦理。
對契約的一切修改與補充意見只有以書面形式形成並經雙方鑑定後才生效。經雙方確認的往來信函、傳真、電子郵件等,將作為本契約的組成部分,具有契約的效力。
本契約一式兩份,以中、俄兩種文字書就,兩種文字具有同等效力。
雙方法定地址:
售方:__________ 購方:________________
地址:__________ 地址:________________
電傳:__________ 電傳:________________
傳真:__________ 傳真:________________
電話:__________ 電話:________________
國際電報:______ 國際電報:____________
10.運輸地址
發貨人:____________ 收貨人:______________
發站:______________ 到站:________________
售方簽字:__________ 購方簽字:____________