深圳對外貿易貨物出口契約(中英文對照)

契約編號:_________________

contract no:_______________

簽訂日期:_________________

date:______________________

簽訂地點:_________________

signed at : _______________

電 話:____________________

tel: ______________________

傳 真:____________________

fax:_______________________

電 報:____________________

cable: ____________________

電 傳:____________________

telex: ____________________

電 話:____________________

tel: ______________________

傳 真:____________________

fax:_______________________

電報:_____________________

cable: ____________________

電傳:_____________________

telex: ____________________

經買雙方確認根據下列條款訂立本契約:

the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below :

1. 貨號

art no. 名稱及規格

descriptions 單位

unit 數量

quantity 單價

unit price 金額

amount

合計:_______________

totally:____________

總值(大寫):_______

total value:(in words)

允許溢短___%

____% more or less in quantity and value allowed.

2.成交價格術語:□ fob □ cfr □ cif □ ddu □

terms: ________________

3.包裝:______________

packing: ______________

4.裝運嘜頭:__________

shipping marks: _______

5.運輸起訖:由______經______到 ________

shipment________from_________to ________

6.轉運:□ 允許 □ 不允許; 分批裝運:□ 允許 □ 不允許

tran shipment: □ allowed □ not allowed

partial shipments: □allowed □ not allowed

7.裝運期:___________

shipment date: _______

8.保險:由____按發票金額110%投保____險,另加保____險至____為止。