開出信用證通知信函

Dear Sirs,    Many thanks for your price-list of March 15.We have now decided to place the enclosed order with you.    We have asked the Bank of HongKong,here to open a credit for @ 50,000 in your favour and this will remain valid until August 31,1985.This credit will be confirmed by The Bank of London and they will accept your draft on them at thirty days after sight for the amount of your invoice.    The following documents should be attached to your draft:    Two Bills of Lading    Three commercial Invoices    One Insurance policy    Our forwarding agent will deal with marking and dispatch shipping instructions.Please inform us by cable as soon as the goods have been shiped.    Yous faithfully,    中文對照    敬啟者:    貴方3月15日報價函收悉,謝謝。本公司現在已決定向貴方訂購,訂單如附屬檔案。    本公司已請此地香港銀行依貴方意思開出美金50,000元信用證,其有效日期到1985年8月31日。本信用證由倫敦銀行確認,他們將接受貴方匯票總額,見票後30日付款。貴方匯票應付檔案如下:    提 單(兩份)    商業發票(叄份)    保 險 單(壹份)    我方承運代理商將作標誌並作裝船通知。貨品一旦裝船完成,敬請來電告知。    ×××敬上