技術轉讓合作協定書

3.8甲方派到乙方的人員如下:

3.8.1技術人員

這組人員負責轉換附屬檔案2的圖紙、資料,包括:

一名總設計師;

兩名機械設計師;

一名液壓設計師;

一名電氣工程師;

一名工藝員;

一名翻譯。

另外,技術人員中需有一人懂得英文。

期限為4個月

3.8.2技術和製造培訓人員

這組人員去乙方接受下列技術培訓:契約產品的加工、焊接、零件檢驗、裝配、試車、試驗、最後檢驗、操作和維護。

本組人員的數目和專業取決於乙方當時正在製造哪些產品(見本附屬檔案3.4條),並由技術人員小組建議(見本附屬檔案3.8.1條)。甲方派遣的本組人數不多於11人(包括兩名翻譯),亦可分批派遣,全部期限大約為4個月。

3.9如果簽訂契約後乙方很快開始製造類似契約產品的機器,本附屬檔案第3.8.1條及第3.8.2條兩組人員的派遣時間和組成可能改變以獲得最好效果。如果兩個組人員要同時派出,全部人數需要甲、乙雙方商定。

3.10在____國期間,甲方人員將遵守____國法律和乙方工廠的規章制度,乙方將儘可能地保證甲方人員的安全。

3.11乙方將協助甲方人員把筆記和資料運回中國。

3.12乙方將接待3名用戶代表,教給契約產品的維護和使用,時間最長2周,包括講課,有可能參觀現有的機器。

3.13甲方人員生病或事故時,乙方將保證甲方人員得到及時、適當的免費治療。

附屬檔案4乙方人員在中國的技術服務

4.1乙方將向甲方工廠同時派遣2名優秀專家,在裝配和考核檢驗時提供技術協助,為期8周。

4.2本附屬檔案第4.1規定的乙方人員之費用由甲方負擔,包括在本契約第3章第1條中以及以下條款中。

4.3乙方專家在甲方工廠中的責任。

4.3.1在裝配、檢驗、試驗中對甲方人員進行技術指導,回答甲方工程師和工人提出的有關技術問題。

4.3.2解決圖紙和技術資料中的問題。

4.3.3在總裝配前協助甲方驗收乙方提供的材料和零件。

4.4從北京到中方工廠的征返火車票由甲方提供。

4.5乙方人員在中國每周工作6天,每天8小時。

4.6甲方的責任和義務:

4.6.1協助乙方人員獲得簽證以及在中國訪問和工作的任何其他必要的檔案,並努力保證他們在華期間的安全。

4.6.2在甲方工廠時,甲方免費提供住宿、工作午餐(如有要求提供西餐)、工作服、辦公室、任何必要的工具及往返甲方工廠的當地交通。

4.6.3對乙方人員提供英語翻譯。

4.7乙方人員在華期間將遵守中國法律和甲方工廠的規章制度。

4.8在乙方人員生病或發生事故時,甲方將提供及時、適當的免費醫療。

附屬檔案5契約產品的驗收

5.1甲方製造的契約產品的質量應和乙方製造的類似產品質量相同。為此目的,甲方為第一台契約產品製造的零部件必須按乙方制訂的質量標準,通過雙方商定的方法進行檢驗。檢驗由甲方進行。甲方應保存檢驗記錄備查。

5.2契約產品的檢驗。

5.2.1和甲方合作生產第一台契約產品為驗收產品。

5.2.2驗收在甲方工廠進行,有乙方一名或兩名工程師參加。