雙語學習總結 篇1
一、“雙語”學習培訓的經驗和做法
(一)發揮鄉黨校陣地作用,開展多種形式的“雙語”學習方式。
我鄉充分發揮鄉黨校的作用,組織民漢語言功底好的“五大生”、“選調生”及“軍轉幹部”,擔任“雙語”執教老師,按照“雙語”學習授課表的安排,授課教師精心備課,輪流授課,在鞏固提高自身語言學習的同時,提高廣大幹部職工的“雙語”水平。
嚴格落實“雙語”學習考勤制度,由維、漢兩班授課老師負責“雙語”學習考勤,將學生考勤與其測試成績相結合,積極促進了廣大幹部職工主動參加“雙語”學習。同時為提高廣大幹部職工的口語水平,鄉“雙語”組開闢了每日一句日常用語會話,經測試效果很好;並針對提高他們的寫作能力,每周進行一次“雙語”寫作摸底,每季度進行一次“雙語”全面測試,“雙語”測試成績歸入幹部個人檔案。通過採取各種措施,切實提高了鄉各族幹部的“雙語”水平。
(二)開展幫帶學習活動,提高“雙語”會話能力。
鄉“雙語”組負責教師對廣大幹部職工的“雙語”情況進行調查摸底後,有針對性地將口語好的和口語差的、寫作能力強的和寫作能力差的幹部進行合理的搭配,達到互幫互助、共同提高的目的。在全鄉上下形成良好的語言環境,使民、漢幹部始終感覺到身邊時刻有老師存在,以此促進“雙語”的互相學習、互相進步。
(三)加大選派幹部參加“雙語”培訓力度。
一方面是積極選派漢族幹部到村掛職鍛鍊,為他們學習語言和提高解決問題的能力提供機會。另一方面是選派民、漢幹部到縣委黨校學習“雙語”和理論知識,提高他們的“雙語”會話能力和理論寫作水平,為培養優秀的後備幹部奠定良好的人才基礎。
二、存在的不足
1、由於在基層,農忙時節不能很好地按時開展“雙語”學習
2、缺乏專業性“雙語”授課教師,不能及時準確地為學生授業解惑。
雙語學習總結 篇2
在國小一、二年級嘗試"雙語"(語文、英語)教學,可以造就學生的英語語言環境,為提前攻克第二語言關,打下牢固的基矗經過我校幾年來的實踐證明,"雙語"教學是可行的。
一年級新生大部分是從幼稚園轉入國小的。幼稚園的正規訓練使一年級的新生在未上課前就知道了簡單的語文和數學。因此,從一年級開始進行"雙語"教學再適宜不過了。從我校試驗班的成績來看,他們的語、數成績都略高於普通班;英語方面,則比普通班多學了120多個單詞、20多個句型,英語交際能力明顯高於普通班。
為解決好一年級新生容易把漢語拼音和英語字母相混淆的問題,在教學中可貫徹"聽說領先"的原則。1至8周教漢語拼音,英語課教學有意將時間錯開,這幾周不要求學生嚴格書寫,只著重培養學生的聽說能力和英語語感。通過反覆聽音、觀察、模仿等步驟,培養學生的學習興趣。從第9周起再進行英文字母的書寫訓練,並要求他們按嚴格的筆劃順序書寫英文字母。
二年級"雙語"教學的任務較為艱巨,為了順利地突破現在進行時和情態動詞Can的各種句式這一教學難點,可採取如下做法。
①從每一個單詞教學開始。這部分教學內容以句型、時態的學習為主,但這又跟國小階段"聽說為主"的原則相違背。如何做到在聽說中學習語法、運用語法呢?可嘗試著從每一個單詞的教學開始。如在學習"現在進行時"時,第一步先學習動詞原型,例如:write讓學生用形體動作表現出詞義,第二步告訴他們類似這樣表現動作的詞都可加上一個長尾巴ing(Every word has a Long tail ):第三步學習句子的表達:I amwritng,she is writing等,同時要求做出相應的動作。再如教情態動詞Can句型,它與現在進行時交替使用很容易混淆,我們就將Can的句型拿出來說:Can has a knife,cut a tail.這樣學生無論是在口頭或是書面,都不會相混。
②將一個太大的西瓜,切開來一塊一塊地給學生吃。學生從一年級的學習單詞階段過渡到二年級的句子、時態學習,是個大跨度。教學時須深入淺出,分散難點,銜接好這個跨度。恰如一個大西瓜,宜切開來讓學生一塊一塊地吃。怎樣吃也有藝術。精選范句是老師"餵瓜";口語課學生談話、舉一反三,此乃學生自己"吃瓜":靈活運用所學,選出準確的句子,是學生"挑瓜"吃。課前10分鐘、值日生的問話等都是學生“切西瓜”的寶貴時間。
音標教學是英語教學的重點和難點。在二年級第一學期就應做好音標教學的前期工作,讓學生注意體會一些最基本的拼讀規則,初步了解元音字母、輔音字母及字母組合的一般規律,形成感知認識,為以後音標教學做好鋪墊。
進行"雙語"教學時,可選擇自然課。因為自然課的內容是現實生活中學生看得見、摸得著的東西,課堂用語及自然術語容易理解,而孩子們對自然課的內容又特別感興趣,很想知道這些生活中熟悉的內容用英語怎么說,最易處於學習的興奮狀態;其次,自然學科的內容與英文教材中有許多相似之處,如一年級英文教材中關於人體五官的單詞,自然課就用得著,知道怎樣用這些單詞來造句:We can see with oureyes,we can hear with our ears……再者,自然學科還有許多涉及到動物、植物及一些自然現象的,完全能將學生帶到大自然中去學習英語。教學時,教師可採取"顧兩頭、保中間"學習法、"課文內容表演法"、"兒歌記憶法"等。激發學生學習英語的興趣,從而達到把英語作為一種交際工具的學習目的。
雙語學習總結 篇3
一、少數民族地區雙語教學的必要性
隨著全國國語的普及,漢語成為全國最普遍使用的語言。學習漢語便成為我國各種少數民族的一種必然。要獲取以漢語為載體的文獻和語音資料的文化、科技、專業知識等方面水平最高、最多、最新的資料,不掌握漢語,就會使少數民族獲取先進文化和技術的能力降低。阻礙我國少數民族地區經濟、教育、文化等的發展,擴大少數民族地區與其他地區之間的發展差距。因此,目前我們應該把雙語教學擺到了少數民族地區教育的首位,尤其是在國小,為孩子從小營造一個漢語學習的.氛圍,從雙語(少數民族語言和漢語)入手,逐步形成孩子用兩種語言交流、學習的習慣。從雙語(少數民族語言和漢語)教學到純漢語教學的過渡階段,有利於孩子更好地學習各學科教學內容,實現我國少數民族地區教育跨越式發展。
二、充分調動學生參與雙語教學活動
1、抓住學生閃光點,樹立學生學習信心
語言的學習是非常枯燥的,從多年來雙語教學的教學經驗總結,少數民族學生對學習漢語的情緒總是從:非常積極→灰心喪氣→厭學→放棄。因此,抓住學生閃光點,建立良好的學習心態,是讓學生主動克服困難、攻克難點的的重要因素。做為教師,我們必須保護學生的積極性,對學生多鼓勵,抓住學生的閃光點,對學生及時給予肯定。特別少數民族學生膽小,害羞、害怕聽不懂或是自己說錯了或說得不好,難以開口。那么我們必須從心與心的溝通開始,充分利用集體的力量給予他們幫助和支持,使我們的學生對於雙語活動產生情感,積極、自信地學習。用欣賞的態度告訴孩子:"你能行"、"讀錯了沒關係"。只有在孩子從被動轉化為主動,從家長、老師督促轉化為自覺、自願時,老師的一切教學活動都有了它實質的含義。
2、運用少數民族語言與漢語有效滲透,有效利用本地資源作為教學資源的教學方式,使學生積極主動地參與學習的全過程。
兒童的學習都有注意力跨度短、模仿能力強、習慣於經驗型學習等特點。因此,教師要抓住學生的注意力,就必須在教學形式上多下功夫,讓學生在觀察、模仿、動手、動腦中獲得知識。
(1)圖文並茂,少數民族語言與漢語互譯,將各學科知識教育教學與學生動手、動腦等活動結合起來,使學生在豐富的課堂教學活動中學習語言。例如,教學"手"這個字時,先製作出"手"的卡片(圖文並茂),讓學生觀察,然後用少數民族語言與漢語互譯"手"字(不懂少數民族語言的老師可以找小助手幫助自己),同時讓學生把手高高舉起,跟著老師反覆大聲讀"手",再讓學生看著自己的手,把手畫下來,看誰畫得又快又好。通過學生對"手"字意思的理解,老師進一步提問。如:"我們的手可以用來做什麼啊?"等問題,進一步運用問題加強學生漢語口語的練習。這樣學生不但能學會"手"這個字,還通過學習理解"手"這個字的同時,加強了語言能力的訓練。當然也可以讓孩子邊學單詞,邊指著相對應的肢體部位,利用這種方式,學生可以很直觀的記憶住字、詞的意義。老師也可以設計一些小遊戲,比如將同學們分成幾個小組,組員之間相互發出指令,看看誰的反應最靈敏,可以是根據所指部位說出漢語,也可以聽到漢語指部位。當然,組織教學的活動設計很多很多,這裡就不一一列舉。但是,最主要的是無論你教授學生什麼知識,都必須建立在學生能真正理解這個字、詞或知識點意義的基礎之上。否則,教師的一切努力就是枉然。
(2)根據學生實際,把本地教學資源與學科教學有機結合,開拓適合自身教學實際的雙語教材。
由於少數民族地區的雙語教學在我國各少數民族地區還處在起步探索階段,缺乏國小雙語各學科教材是目前雙語教學中存在的一個普遍問題,因此,做為在雙語環境下授課的教師,能結合本地教學資源和自身教學實際,根據《課程標準》、學科內容等自編、自翻教材就顯得尤為重要。例如,在上一年級美術課(下冊)第三課《太陽》時,我根據教材內容和教學要求自編了以下活動:
活動一:分組(按民族分組,便於語言的溝通)
活動二:觀察討論:太陽像我們日常生活中的哪些東西:(盤子、鍋蓋等等),然後,小組派代表發言,特別要說出太陽的形狀和特徵。
活動三:讓懂苗語的同學和懂彝語的同學,分別用苗語、彝語翻譯太陽。(便於不懂漢語的同學理解太陽一物的意思)
活動四:根據教學目標,安排同學用橡皮泥捏出自己心中的太陽。
活動五:讓學生根據自己捏出的太陽再說說太陽的形狀及特點。(有意訓練學生口語和對太陽一物的進一步認識。)
再如,上語文課時,備課的第一步就是首先根據學生實際翻譯或對譯教材,自編出符合《課程標準》和教學目標要求的課文後,再備教法等。
也許在教學活動中,我們利用本地教學資源和自身教學實際根據《課程標準》和教學目標所編寫的教材對於他們來說還是過難,學生說很簡單句子都會出錯,甚至還不符合語法規則,但是只要學生說明了自己的觀點,聽起來明白,即使說錯了、做錯了也沒有關係。因為如果一開始我們就用和漢族同學一樣的要求要求少數民族學生,就會使少數民族學生喪失學習漢語的信心。他們越是害怕錯誤,就越不敢開口,所以我們要鼓勵學生,允許他們犯錯。
(3)把漢語言的教學貫穿於各學科的教學之中,注重教學內容"量"的尺度。
少數民族地區的學生要掌握、理解每一學科的知識,我們首先要解決的是語言障礙的問題。也就是只有師生能真正建立溝通,才能理解和掌握老師所教授的知識。因此,每一學科的教學都離不開語言的教學,語言的訓練。實行雙語教學的目的就是運用少數民族語言輔助我們的教學,提高學生漢語的對話語言和書面語言水平,使學生能真正的理解、掌握所教學的知識。但是,在學科知識傳授過程中,如果教師所傳授內容過大,超出了學生語言理解的承受能力,學生在課堂上的注意力勢必會被分成兩部分:一部分指向語言的學習,一部分指向學科知識的學習。一心二用,效果可想而知。特別是思品、自然、科學等學科中有許多專業術語,這些術語少數民族語言中是沒有的,要讓學生掌握是相當難的,僅辭彙的理解這一項就讓學生難以承受。因此,每一學科的雙語教學在每一節新課上教學的內容涉及不能太多,如果在課堂上新知識的量太大,學生便很難牢固地掌握,並且容易混淆。因此,我們不能急於求成,把很多知識都要求學生記憶,這樣做勢必會事倍功半,學生因為覺得太難而放棄各學科的學習。
三、營造語言學習環境是少數民族地區雙語教學的首要問題
一個人語言的習得不只是靠識記,更多的是受到周圍語言環境的影響,因此,做為少數民族學生,第一語言的形成並不是靠在書本上學得,一個沒有接受過教育的文盲可能不會看書、寫字,但他一定會說自己的本民族語言。少數民族地區雙語學校的意義不是只在課堂教學中進行雙語教學,更重要的是在全校創設語言學習的氛圍。