中外合作出版契約(樣式一)

____(以下稱甲方)和____(以下稱乙方),就乙方使用甲方提供的____底版譯成____文版《____》,並出版該____的問題,於19__年__月__日至__日在____進行了會談,雙方簽字“確認事項”,又於19__年__月__日至__日在____繼續進行了會談,雙方通過友好會談同意簽訂本契約。契約細則如下:

一、雙方確認由___、___、___在____簽訂的《____》,是簽訂本契約的根據。

二、甲方同意向乙方提供《____》中的____圖底版共___幅和其他____的底版___幅,供乙方譯成____文,並以精裝本的形式出版,____文版____在____國內和世界各國均按通常交易式出售。

三、雙方商定,由乙方向甲方支付____底版的製作費和租賃使用費的結算方法是:

製作費:乙方在收到甲方提供的全部____底版後,應將雙方議定的___元一次付清;

租賃使用費:第一次在本____文版正式出版時,由乙方向甲方預付按租賃使用費比例的初版總數的___%;

其他各次在每年年終,乙方按實際銷售數(本)進行結算支付。

四、為了促進雙方的友好合作,甲方借給乙方的《____》中的____幅地形圖底版免收租賃使用費,但以發行___文版____為限;超過此數時,乙方應按雙方議定的其他地圖底版支付標準支付。甲方提供給乙方的其他地圖底版____幅,雙方議定乙方應按以下標準付給甲方:

(1)在銷售____文版____冊以內,按每冊零售價的___%支付,但應減去免費借給部分和乙方編排的文字說明及索引部分,即按下列具體公式計算:

總銷售數×每冊零售價×(____%--免費借給部分占本____的比重____%--乙方編排的文字說明及索引部分所占本圖集的比重____%)____%

=總銷售數的總零售價×____%×____%

=總銷售數的總零售價×____%

(2)從銷售____文版____冊以上,按每冊零售價的____支付,但需減去乙方編排的文字說明和索引部分,即按下列具體公式結算:

總銷售數×每冊零售價×(____%--經雙方友好協商確認乙方編排部分占本____的比重為____%)____%

=總銷售數的總零售價×____%×____%

=總銷售數的總零售價×____%

五、乙方必須在每年年終按本著作____文版的實際銷售數,列出清單,於次年____月底前送至甲方結算。

六、乙方同意從簽訂本契約之日起,在____個月以內出版本____的____文版,並在出版以前書面通知甲方已經確定的出版日期、初版印數和每冊的零售定價。

七、在本____文版初版出版時,乙方向甲方贈送樣本____冊。此後增印或再版時,均應書面徵詢甲方同意,出版後每次贈送樣本____冊。

八、有關製作____文版的製版、印刷、裝訂及其材料等一切費用均由乙方負擔,乙方應正確翻譯該___,譯文應忠於原文;如需改變圖名或增刪內容,均應以書面取得甲方同意。

九、甲方提供的本地圖底版所有權均屬甲方所有,除本契約授予乙方的權利外,乙方不得將本地圖底版,以任何方式轉讓他人。

十、本契約有效期自簽訂之日起為期____年。但如發生以下情況之一時本契約便自動廢除。在發生此種情況時,則乙方同意將____底版退回甲方。

(1)乙方如從簽訂本契約之日起,在___個月內不能出版本____文版,此時,乙方已付給甲方的款項,乙方不得索回;