《元史演義》第十三回 回酋投荒竄死孤島 雄師追寇窮極遐方


當謨罕默德出走時,因母妻居烏爾韃赤城,《元史》作玉龍傑赤。與撤馬耳乾僅隔一阿母河,恐罹兵鋒,乃遣使勸母妻速遁。成吉思汗也探悉他的母妻住址,令部下丹尼世們,至烏爾韃赤,語其母道:“你兒子謨罕默德開罪我邦,我所以發兵來討。你所主地,我不相犯,速遣親信人前來議和!”那母親名支爾乾,置之不理,將丹尼世們逐出,自領婦女西走。支爾乾,故康里部人,康里部舊在阿拉海即忽章西爾兩河瀦集處。東北岸,為突厥種族的支部。花剌子模將士,多屬康里部人,平時仗著母后威勢,專橫無度,不奉謨罕默德命令。謨罕默德自知力弱,因望風潰去。長子札蘭丁隨父出奔,願號召部民,扼守阿母河,謨罕默德不從。札蘭丁復請自任統帥,任父他避,謨罕默德又不許。其次子屋克丁,向駐義拉克,至是遣人迎父,報稱有兵有餉,可以固守,謨罕默德遂決計西進。從兵皆康里人,陰謀叛亂,幸虧謨罕默德先時戒備,宿輒易處,一夕已經他徙,所留空帳,被叢矢攢射,幾無遺隙。尋為謨罕默德聞知,心益悚懼,託詞出獵,僅帶札蘭丁及心腹數人,潛往義拉克去了。內部已潰,即從札蘭丁言,亦屬無補。
哲別、速不台二將晝夜窮追,兵至阿母河,無舟可渡,便下令伐木編篋,內置輜重器械,外裹牛羊獸皮,就馬尾繫著,驅馬泅水,得不沉沒。將士攀援以隨,全軍遂渡。既渡河,分道巡行,哲別趨西北,速不台趨西南,沿路招撫,將至寬甸吉思海濱,即裏海。兩軍復會。謨罕默德已至義拉克,聞蒙古軍將到,立即西走。屋克丁差人偵探,據報蒙古軍沿海南來,距義拉克不過數十里,他也心驚肉跳,坐立不安,竟行了三十六著中的上著。統是飯桶。
謨罕默德遁至伊蘭,住了數日,復東遁馬三德蘭,行李盡失。馬三德蘭舊有部酋,為謨罕默德所殺,地亦被並。其子聞仇人到來,糾眾報復,殺入謨罕默德帳中,不圖謨罕默德已先遁去。可謂善逃。追至寬甸吉思海,見謨罕默德登舟離岸,有三騎踴躍入水,竟至溺斃。在岸上的人,用箭射去,那舟行駛如飛,任他有穿楊百步的能力,也是無從射著。謨罕默德得了生命,亟至東南隅小島中居住,可憐胸脅中寒,憂悸成疾。瀕危時,遺命札蘭丁嗣立,把自己的佩劍解下,令他系在腰中。囑咐已畢,兩眼一翻,嗚呼哀哉!保全首領,還算幸事。
札蘭丁把父屍稁葬,再自島中潛出,東回烏爾韃赤。這時候,支爾乾早遁,尚有守兵六萬,大半是康里部人,欲加害札蘭丁,札蘭丁聞風又遁。道遇帖木兒瑪里克,率三百騎西行,遂與他會合,繞道東南,至哥疾寧地方去了。
哲別、速不台兩軍,至馬三德蘭,探知謨罕默德已竄死海島,遂勒兵不追。只在馬三德蘭一帶,搜剿餘眾。忽聞左近伊拉耳堡有謨罕默德母妻等,避匿不出,二將遂率軍圍堡。堡在萬山中間,叢林深箐,陰翳晦暗,兩軍不便驟進,各遠遠的圍著,只令它水泄不通。這老天亦似助強欺弱,竟爾匝月不雨,堡民無處汲水,口渴欲死,各思出外逃生,無如出來一人,一人被捉,出來兩人,一雙被捉,及至紛紛出來,二將知已內亂,引軍直入堡中,把謨罕默德的母妻女孫一併拿住,當即檻送成吉思汗軍前。成吉思汗赦了支爾乾,不令她侍寢,想是嫌她老了。只殺了她的幼孫。所有女子四人,一個給了丹尼世們,前日出使一場,總算不枉跋涉。兩個給了察合台。察合台留下一女,一女給了部將。頗為慷慨。還有一個,給了前時被殺商人的兒子。以父易妻,也還值得。算是謨罕默德家眷的結局。
哲別、速不台方擬回軍,忽接成吉思汗命令,寬甸吉思海北面,有欽察部,曾收納蔑里吉部的潰卒,應前往致討,毋遽班師等語。二將不好違慢,只得再接再厲,復向西北殺入。