口譯辭彙積累(1)

reform and opening up and in the modernization drive
改革開放和社會主義現代化建設
put into practice the guiding principles of the sixteenth national congress of the communist party of china (cpc) under the leadership of the cpc and the guidance of deng xiaoping theory and the important thought of three represents
以鄧小平理論和”三個代表” 重要思想為指導,貫徹落實黨的十六大精神
per capita gdp
人均國內生產總值
financial strength grew noticeably
財力明顯增強
total government revenue total import and export volume
全國財政收入 進出口總額
urban per capita disposable income rural per capita net income
城鎮居民人均可支配收入 農民人均純收入
grew in real terms first manned spaceflight
實際增長 首次載人航天飛行
overall national strength communicable disease
綜合國力 傳染性疾病
mobilized the general public throughout the country to control the outbreak
在全國範圍內實行群防群控
primary-level organizations prevention and treatment work
基層組織 預防救治工作
a proactive fiscal policy and a prudent monetary policy
積極的財政政策和穩健的貨幣政策
rectify and standardize the order of the land market
整頓和規範土地市場秩序
stop disorderly and unauthorized acquisition of farmland
制止亂征濫占耕地
deposit-reserve ratio an appropriate amount of fine-tuning
存款準備金率 適度微調
agriculture, rural areas and farmers
"三農"
major grain producing areas strategic restructuring of the economy
糧食主產區 經濟結構戰略性調整
the second phase of the key water control project at the three gorges on the yangtze river 三峽水利樞紐二期工程
transmitting natural gas from the west to the east 西氣東輸
transmission of electricity from the west to the east 西電東送
south-to-north water diversion project 南水北調工程
large-scale development of the western region 西部大開發
social undertakings 社會事業 treasury bonds 國債
national public health system 全國公共衛生體系
public health infrastructure 公共衛生設施
pilot projects 試點項目 modern distance education 現代遠程教育
medical care system and medical assistance system
醫療制度和醫療合作制度
strategically important hi-tech research
戰略高技術研究
industrial application of new and high technologies
高新技術產業化
a national medium- to long-range program for scientific and technological development 國家中長期科學和技術發展規劃
land and resources administration 國土資源管理
social security work 社會保障工作 vital interests 切身利益
employment and reemployment 就業再就業
college expansion plan 高校擴招計畫
regular institutions of higher learning 普通高校
"two guarantees" (guaranteeing that the living allowances for workers laid off from state-owned enterprises and that the pensions of retirees are paid on time and in full)
"兩個確保"(確保國有企業下崗職工的基本生活,確保離退休人員的基本生活,保證按時足額發放基本養老金)
"three-stage guarantee" for laid-off workers
"三條保障線"(國有企業下崗職工基本生活保障、失業保險、城市居民最低生活保障制度三條保障線)
ex-servicemen 退役軍人 disabled revolutionary servicemen革命傷殘軍人
post-disaster reconstruction 災後重建 institutional innovation體制創新
the problem of wage arrears for migrant rural workers
拖欠農民工工資問題
a mechanism for oversight and management of the banking sector
銀行業監管體系
administrative examination and approval system 行政審批制度
fresh progress was made in transforming state-owned enterprises into stock companies. 國有企業股份制改革繼續推進。
civil aviation 民航 state assets 國有資產 economic returns 經濟效益
the system for examining and verifying the issuance of securities
證券發行審核制度 rural credit cooperatives 農村信用社
the experimental reform of rural taxes and administrative charges
農村稅費改革試點
the non- public sectors of the economy 非公有制經濟
counterfeit and substandard goods 假冒偽劣商品
protect the legitimate rights and interests of both consumers and producers 維護消費者和生產者合法權益
export tax rebates 出口退稅 anti-dumping investigations 反傾銷調查
state foreign exchange reserves 國家外匯儲備
administrative regulations 行政法規 supporting measures 配套措施
handling of indigent migrants收容遣送工作haphazard investment盲目投資
socialist political civilization 社會主義政治文明
illegal appropriation of farmland違法占用土地
low-income residents in both town and country 城鄉低收入居民
a subjective, formalistic and bureaucratic style of work
主觀主義、形式主義和官僚主義作風
中國共產黨第十六次全國代表大會 16th national congress of communist party of china (16th nccpc)
三個代表 three represents theory (the party must always represent the requirements of the development of china's advanced productive forces, the orientation of the development of china's advanced culture, and the fundamental interests of the overwhelming majority of the people in china.)
高舉鄧小平理論偉大旗幟,全面貫徹"三個代表"重要思想
hold high the banner of deng xiaoping theory and carry out the important thoughts of "three represents"
堅持解放思想、實事求是的思想路線,弘揚與時俱進的精神adhere to the ideological guideline of emancipating the mind, seeking truth from facts, and upholds the spirit of advancing with time.
兩大歷史性課題(提高黨的執政能力和領導水平、提高拒腐防變和抵禦風險能力)the two major historic subjects of enhancing the abilities of administration and art of leadership and resisting corruption, guarding against degeneration and warding off risks.
全面推進黨的建設的新的偉大工程
forge ahead with the new great project of party building
三講教育:講學習,講政治,講正氣
three emphases education (to stress theoretical study, political awareness and good conduct)
有中國特色的社會主義民主政治
socialist democratic politics with chinese characteristics