脫口而出的英語習慣用語

小事一樁

that's a piece of cake
that's as easy as pie!
i can do it with my eyes closed

請你客氣點

who do you think you're talking to?
don't get fresh with me (get fresh with 大多用於母親對孩子的斥責之時)

等著瞧

you'll see
time will tell

多管閒事

(it is) none of your business
mind your won business
who asked you?
this has nothing to do with you

別狗眼看人低

do i look like a fool?
who do you think i am?
what kind of a fool do you take me for?

不要告訴別人

don't tell anybody
this is just between you and me
this doesn't leave this room
this is for your ears only

當然

you bet
you know it
you betcha

這才像話

that is more like it

太過分了

that is going too far

我老早就告訴過你了

see i told you(so)

那又怎樣?

so what?

就指望你了

i'm counting on you
you're my only hope

想想辦法吧!(別老是坐在那裡)

do something .
don't just sit there.

別裝傻了

stop playing the food
don't act stupid

你有何不滿?

any complaints?
do you have anything to say?

船到橋頭自然直

thing will work out
it will work out
everything will be fine

(小辮子)被抓到了

you caught me

我早就知道了

i'm fully(well) aware of that
you don't have to tell me
i wasn't born yesterday

我認輸了

beats me
you got me
you got that right
i can't hack this
(hack 是完成任務的俗語)

你到底要說什麼?

don't beat around the bush
get to the point
what are you try to say?

你以為你是誰?

who do you think you are?