幾種地道英語“問題”說法

有時候我們說英語用詞不對,或者說法不地道,造成誤解或者不解。那么我們就有必要換一種說法解釋清楚,讓人明白。 看下面這組對話:

mark: "english is a very easy language to learn." 
susan: "what do you mean?" 
mark: "well, what i meant to say was that it is easy if you practice every day." 
susan: "oh, right." 

以下是幾種在日常英語中能把問題解釋清楚的地道說法:

1、重組語句,換一種說法 

"what i meant to say was..." 
"let me rephrase that..." 
"let me put this another way..." 
"perhaps i'm not making myself clear..." 

2、從頭再說一次 

"if we go back to the beginning..." 
"the basic idea is ..." 
"one way of looking at it is..." 
"another way of looking at it is..." 

3、如果一下子卡了殼,想不起來用英語怎么說 

"i can't find the word i'm looking for..." 
"i'm not sure that this is the right word, but..." 
"what i want to say is..."