街上流行瓜語


新潮雜誌說,今日送花已“土”,改為流行送瓜。苦瓜意謂愛你愛得好辛苦,冬瓜代表冷戰期的問候,南瓜是追你好難,地瓜———就是紅薯,表示地下戀情。

相信對男士來說,瓜語流行,是特大利好。
首先,可以省一大筆開銷。菜比花便宜多了;其次,菜市永遠多過花市,不必路遠迢迢尋尋覓覓,省時省事省心;且多數男人覺得捧一束鮮花走在街上傻得很,拎一籃子瓜就比較隱蔽,還兼扮買菜顧家的新好男人;再次,瓜語比花語明顯豐富,花樣翻新,適應現代男女曖昧不明、牽絲拉藤的情感需求,兩全其美。哪裡像買花偷情,舉在手上,簡直是司馬昭之心,路人皆知。

最後,瓜類比鮮花宜儲藏,存活期長。有情變之日,可以烹之煮之煎之炒之,吞之於口葬之於腹,情感價值雖貶,營養價值猶存。只當是奉完神靈的供果,不妨自己落肚。比倏忽凋零隻堪一葬的鮮花實用經濟,也符合現代情感的發展邏輯。合則聚,不合則各取所需不浪費。

有些東西價賤了。瓜高產,人濫情。怎么也不明白,西瓜為什麼能代表ILOVEYOU呢?可以論筐買,論車拉。

金貴的就是金貴的,無可替代。太輕而易舉、不費心力、隨手為之的,娛人自娛就好,傳情達意嘛,還是省省吧。

寧可當一大傻瓜,見瓜就切。那瓜的味道,一定比勞什子的瓜語強多啦。