讀《傅雷家書》心得體會

這是一部最好的藝術學徒與人格修養的讀物。傅雷的藝術造詣極為深厚,對無論古今中外的文學、繪畫、音樂的各個領域,都有極淵博的知識。他曾經有志於美學及藝術史論的著述,卻終於遺憾地不能實現,但在他的兒子身上得以實現。我覺得,這其中移傳基因是一方面,主要的是得益於父親對孩子的嚴傳身教和細緻入微的(書信)交流。更主要的還是他對藝術的執著追求和對做人的高標準。傅雷在注重培育兒子的藝術才能的同時, 十分重視教育兒子如何做人。他說:我始終認為弄學問也好,弄藝術也好,頂要緊的是“人”,要把一個“人”’儘量發展,沒成為藝術家之前,先要學做人,否則,那種某某家無論如何高明,也不會對人類有多大的貢獻。一個純粹投身藝術的人,他除了藝術和個人的人格,已別無所求。傅雷對藝術的理解十分深刻,站在人格的高度上看藝術,他說:藝術即使是像鋼琴演奏也需要嚴格的技術因素,但絕不是“手藝”,而是全身心、全人格的體現。而所謂“人”在傅雷心中又是具體而微小的,這不只是一個願望,一個口號。它大到對世界對人類對祖國的忠誠與獻身精神,小到對自己事業的嚴謹,對父母的孝敬,對妻子的理解,對友人的寬容,甚至具體到了一個樂段的處理,一位友人的交往,以至於兒子的言談舉止也都一一告誡“手要垂直,人要立直”都使我印象深刻,頗有感言。甚至傅雷夫妻的人生的句號中,就用“人”字結束了,一切美好的回憶不願讓自己屈辱,不願再讓生活中有如此多的自己不能忍受的不愉快。他們寧肯拋棄自己而獲一個解脫,來完成人的詮釋。

這是一部愛國主義教育的生動教材。傅雷一生對文學藝術孜孜不倦,並有很高的造詣,同時他還是一位優秀的文學翻譯家,在思想、理論、藝術上都是卓有特色的。由於潛身做學問,傅雷不習慣參加集體活動和政治生活,但在他身上我們看到了他對自己祖國的熱愛是根深蒂固,同時在潛移默化地感染著孩子們。傅雷對孩子的愛國主義教育不是體現在自編的功課里,也不是體現在表面的說教上,更多地是體現在他的音樂譯著和與兒子溝通交流中,他把對祖國的發展的關切之情,以及對祖國的熱愛用書信流露和矛諸行動給孩子們,傅雷以高度負責的精神和心力,在對社會祖國和人類世界儘自己的責任。即使當他在蒙受不白之冤時,也隻字不說有損祖國的言語。兒子傅聰,在異國漂流生涯中,吸取了豐富的養料,當他在海外過著孤兒似的生活困境之時,父母好像仍在他的身邊,時時給他指導、鼓勵和鞭策,使他有勇氣和力量去戰勝各種各樣的魔障和阻力,踏上自己正確成長的道路。通過這些書信,不僅兒子和親人之間,建立了牢固的紐帶,也通過這一條紐帶,使傅聰與遠離的祖國牢牢地建立了心的結合。後來的事實證明不管國內家庭所受到的殘酷遭遇,不管他自己所蒙受的惡名,他始終沒有背棄他的祖國,不受祖國敵對者多方的威脅利誘,沒有說過或做過有損祖國尊嚴的言行,這就是一個父親對一個兒子的薰陶,這與父親在數萬里外,給兒子殷切的愛國主義教育是分不開的。特別是解放後,傅雷目睹了黨的社會主義建設成就,為新中國的宣傳工作做了大量事情。