專業譯員怎樣寫英文簡歷

下面來看看專業譯員的英文簡歷

專業譯員的簡歷一般只分2大塊:基本信息(包括姓名和聯繫方式)和從業資質(教育背景、專業證書、從業經驗),至多有對自己容貌特別自信的擺張證件照,多餘的一樣沒有。我這學妹倒好,將自己的性別、年齡、生日、籍貫、黨團、身高、體重、血型、住址甚至身份證號都如數家珍寫進去了,旁邊還放了一張睜一隻眼閉一隻眼、嘟著小嘴做剪刀手狀的俏皮照,讓我看後如同五雷轟頂、化作青煙裊裊飄去。如果我是販賣個人信息的,肯定對這樣的簡歷求之不得。寫簡歷有一大忌:無論是兼職、實習還是求職,除非用人方明確規定或有固定格式,否則一定不要泄露過多個人信息。因為用人方本來不是很介意的東西,如果你事無巨細地如數家珍,很可能造成求職失敗——如年齡、地域、相貌甚至星座、血型歧視等。特別是照片,如果沒有特殊規定,最好不要放:一者容易為相貌歧視提供口實,二者照片如果失真(如照相水平不佳或ps過)會影響求職者的誠信,三者照片占記憶體大,容易造成文檔不易打開或速度慢。