法國留學簽證面試問題

獲得法國留學簽證的一道重要的門檻就是cela的面試。cela的面試主要對學生的法語水平進行評估,重視學生在學習動機、學習計畫的考核和了解,還可能會涉及到日常生活、興趣愛好、未來發展、英語水平等。XX年面簽通過率為75%,絕大部分是到法國讀碩士研究生。如何順利的通過面簽呢?

首先是法語的準備,紮實的語言基礎是必要的。大部分學生的法語考試成績不錯但是口語能力相對差一些,在面試過程中很好的理解考官提出的問題並作出準確的回答是基本要求。切忌緊張、口齒不清或是聽不清問題就立刻回答。

同面試官的溝通應該是輕鬆愉快的,很多學生生硬的記下了一些‘面經’的內容,從而忽略了與面試官之間的互動。要注意言談舉止,從見到考官開始要保持微笑,回答問題注視考官的眼睛。

另外,學習動機要充分合理,學習計畫要儘可能的詳細完善。要合理的解釋選擇專業的理由,對法國的教育體系和所學專業有詳盡的了解。法國的教育體系分支多,院校多,一定要進行充分的了解,避免回答中出現漏洞,讓考官懷疑你的出國動機。

避免千篇一律的答案。因為面簽官的問題大同小異,很多學生都會使用‘面經’里的‘標準答案’,這對獲得簽證是不利的。學生應該從自身出發,仔細考慮一個有說服力的答案,要做到獨闢蹊徑。

對於法國相關的新聞熱點要有所關注,法國人的思維比較靈活,或許面試官突然想到了他最近關注的信息或是近期的熱點就會向考生提出問題,這時如果在面簽前做好了充分的準備,應對的時候就會比較從容。

在應答過程中一定不要露出背誦的痕跡,語速適中,儘量放鬆,也可以中間有一個小小的停頓做思考的樣子。在整個回答的過程中要時刻保持自信。

如果第一次面試沒能通過,建議學生能儘快提高法語水平,改善自己的學習計畫。在第二次面試時使得考官可以看到你的努力和提高,從而可以順利的通過面簽。

法國留學簽證實用面試問題

1. 你好嗎?很好,謝謝。

comment allez-vous ­ ­a va bien, merci.

2. 您能做一下自我介紹么?您可以和我說一下您的個人情況么?對自己做一下概括地介紹?

pourriez-vous vous présenter­ pourriez-vous me parler un peu de vous­ voulez-vous vous présenter présentez-vous, s’il vous pla­t.

3. 請問您的姓名?請問您的年齡?你的名字有什麼意義 ­

quel est votre nom, s’il vous pla­t ­ comment vous appelez-vous ­

je m’appelle ...

que signifie votre nom ­

quel ­ge avez-vous ­ quel est votre ­ge ­

j’ai ... ans.

4. 您的生日?出生於何地?

quelle est votre date de naissance ­ où êtes-vous né(e) ­ a quel endroit êtes-vous né(e) vous êtes né(e) en quelle année/dans quelle région/ville ­

je suis né (e ) à ..., le ...

5. 您能談談您的家鄉嗎?

parlez-moi un peu de votre région, quelle est la spécialité de votre région ­ est-ce qu’il y a des monuments historiques ou des spécialités culinaires ­

ma région est ...

6. 您住哪裡?和父母一起嗎 ­

où habitez-vous en chine ­ quelle est votre adresse ­ / habitez vous avec vos parents ­

j’habite à ...

oui ou non, j’habite seul/ j’habite avec mes parents.

7. 您結婚了嗎?

quelle est votre situation de famille ­ etes-vous marié(e) ­

je suis célibataire / marié (e).

8. 您家裡有幾個人?您有兄弟姐妹嗎?

avez-vous des frères et soeurs ­

oui, j’ai une soeur.

non, je suis fils (fille) unique.

9. 您的職業?

quelle est votre profession ­ quel métier faites-vous ­ que faites-vous comme métier(profession, travail) ­

je suis ...

je travaille ...

10. 您的父母在中國做什麼工作?公司是做什麼的?公司的規模,員工?

quel est le métier de vos parents en chine ­ que font vos parents ­ dans quel domaine travaille l’entreprise de vos parents ­ il y a combien d’employés ­

mon père est ..., ma mère est ...

il y a cinquante employés.

11. 您在哪個單位工作?

dans quel établissement travaillez-vous en chine ­ parlez-moi de votre société.

je travaille dans ...

12. 您在您單位的職務是什麼? 為什麼您沒有在您所學專業的相關領域工作?

quel est votre r­le dans cette société (entreprise) ­

je suis employé (e)...

pourquoi vous ne travaillez pas dans la profession de votre spécialité ­

13. 您工作多久了?

depuis combien de temps travaillez-vous ­

je travaille depuis ... ans.

14. 你為什麼停止你的工作?

pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté, renoncé à, abandonné votre poste de travail, démissionné) ­

15. 你的工作有意思么?你的專業知識能否滿足你的工作需求?在工作過程中你是否遇到過問題?/ 工作中出了問題怎么辦?

est-il intéressant ­ est-ce que votre spécialité satisfait aux besoins de votre travail­

est-ce que vous avez connu des problèmes(troubles) au cours de votre travail ­ comment faire s’il y a un problème dans votre travail ­

16. 您在這個單位學到了什麼?

que-ce que vous avez appris dans cette société ­

17. 如果您去法國的話,您現在的工作怎么辦?

comment allez-vous faire pour votre travail quand vous serez en france ­ que ferez vous de votre travail si vous allez en france ­ avez-vous donné votre démission ­

18. 你來北京多長時間了?這是你第幾次來北京?喜歡北京嗎?具體喜歡什麼 ­從哪裡來?介紹一下你的家鄉(如:位置,天氣,風景名勝,特產等)

depuis quand vous êtes à pékin depuis combien de temps vous habitez à pékin ­

c’est la première fois que vous venez à pékin. combien de fois êtes-vous venu à beijing

vous aimez cette ville (pékin) ?pourquoi ­ qu’est-ce que vous aimez de cette ville ­

d’où venez-vous ­ quel est votre ville natale ­ pourriez vous présenter un peu votre ville, province natale ­(la position géographique, le climat/le temps, les sites touristiques, les spécialités)

comment est le climat de votre région natale ­comment est le temps dans votre région natale ­

19. 您學法語多久了?您從什麼時候開始學習法語的?

depuis combien de temps apprenez-vous le fran­ais ­ depuis quand apprenez-vous le fran­ais

avec quel méthode/livre vous avez appris le fran­ais ­

20. 您在哪裡學習的法語?難嗎?為什麼不在中國學習法語?

où avez-vous étudié le fran­ais ­ c’est difficile à apprendre ou pas ­ pourquoi vous n’apprenez pas le fran­ais en chine ­

21. 你所在的法語培訓班有多少人?

combien d’élèves y a-t-il dans votre classe ­ vous étiez combien dans votre classe ­

22.你的老師是中國人還是法國人?

vos professeurs de fran­ais sont fran­ais ou chinois ­ vos enseignants, ce sont les fran­ais?

23. 您參加了法語水平考試嗎?什麼時候考的?成績是多少?

est-ce que vous avez passé le tef ­ avez-vous participé à l’examen de tef­ quand avez-vous participé au tef­ quelle a été votre note ­ combien avez-vous eu au tef ­

答:我在XX年8月15日參加了tef考試,我的考試分數是227分。

oui, j’ai participé au tef le 15 ao­t XX. j’ai eu 227.

您認為考試難么?哪方面難?您認為法語難么?

est-ce que l’examen est difficile­ quelle partie est difficile ­ le fran­ais est-il difficile­

答:是的,難,聽力難。

oui, c’est un peu difficile. la compréhension orale surtout.

您對您的考試分數滿意么?

etes-vous content(e) de votre note d’examen­

24. 您為什麼去法國?您去法國的目的是什麼?您可以用英語回答嗎?

pourquoi voulez-vous aller en france ­ dans quel but désirez-vous aller en france ­ pourriez-vous me répondre en anglais ­

25. 您為什麼要結束在中國的學習而選擇去法國讀書?

pourquoi voulez-vous arrêter vos études en chine et choisir de les continuer en france pourquoi voulez-vous faire vos études en france au lieu de les continuer en chine ­

26. 您為什麼現在不工作?您為什麼想繼續學習?

pourquoi vous ne travaillez pas maintenant ­ pourquoi voulez vous continuer vos études ­

27. 您可以介紹一下您參加高考的情況么?您可以和我說一下您參加高考的情況么?您參加過高考嗎?什麼時候?成績是多少?文科還是理科?

pourriez-vous me présenter votre gaokao ­ pouvez-vous me parler un peu de votre gaokao ­

avez-vous passé le gaokao(examen national) ­ quand ­ quelle est votre note ­ vous avez eu combien

vous avez passez un gaokao littéraire ou scientifique ­

28. 你有沒有取得國內大學錄取通知書?是哪所大學,什麼專業?學制是幾年?什麼時候開學?為什麼不在國內上大學 ?為什麼選擇這個文憑?解釋一下這個文憑是什麼。

avec vous déjà re­u une attestation d’admission d’une université chinoise ­ avez-vous été admise à l’université ­

dans quelle université avez-vous été admis(e) ­ laquelle ­

quelle est votre spécialité­

quelle est la durée de la formation ­

quand/a quelle date commen­ez-vous vos études en france ­

pourquoi vous ne voulez pas commencer vos études supérieures en chine ­

pourquoi vous avez choisi ce dipl­me ( dut, bts, licence professionnelle ) ­ qu’est-ce que c’est ­

29. 您獲得了什麼文憑?為什麼您沒有獲得文憑 ­

qu’est-ce que vous avez comme dipl­me ­ quel dipl­me avez-vous obtenu ­ pourquoi vous n’avez pas encore obtenu le dipl­me­

30. 您在中國的專業是什麼?可以簡單介紹一下您的專業嗎?(學習和就業方向)

quelle est votre spécialité en chine ­ pourriez-vous présenter un peu votre spécialité ­ (l’objectif et les débouchés)

31. 您為什麼會選擇這個專業 ?

pourquoi vous avez choisi cette spécialité ­

32. 能否列舉幾門主要的大學課程?

pourriez vous citer quelques cours principaux de l’université ­ quels cours avez vous suivi à l’université ­

33. xxx(課程名稱)具體是什麼課呢?您能否解釋一下?

qu’est-ce que le xxx ­ pourriez vous l’expliquer un peu ­

34. 您畢業論文的題目(或內容)是什麼?

quel est le sujet (le contenu) de votre mémoire de fin d’études ­

35. 您畢業後實習過嗎?主要做些什麼?

avez-vous fait un stage après vos études. qu’est ce que vous avez fait.

après avoir obtenu le dipl­me, vous avez eu un stage, il s’agit de quoi, ce stage, c’est quoi?

36. 您在法國的學習計畫是什麼?

quel est votre plan d’études en france ­ pourriez-vous me dire votre projet (votre plan) d’études en france­ pouvez-vous me décrire votre projet d’études en france­

37. 您的父母同意您的赴法計畫嗎?

est-ce que vos parents sont d’accord avec votre projet d’études en france ­ est-ce que vos parents soutiennent votre plan d’études ­

38. 您打算在法國呆多長時間?您做好了一個人在外國讀書生活的準備了嗎?您有過一個人在國外或中國其他的城市單獨生活的經歷么?

combien de temps comptez-vous rester en france ­

avez-vous déjà habité tout(e) seul(e) à l’étranger où en d’autres villes en chine­

etes-vous prêt(e) à étudier et vivre seul(e) en france ­

39. 您在法國的生活來源是什麼?您的留學資金是由您的父母支付的么?

quelles seront vos ressources financières durant votre séjour en france ­ est-ce que vous êtes financé(e) par vos parents­ est-ce que c’est vos parents qui paient vos études ­

40. 您將去哪所大學學習法語?您為什麼選擇這所大學?您是怎么知道這所大學的?

dans quelle université étudierez-vous le fran­ais ­ pourquoi avez-vous choisi cette université comment connaissez-vous cette université ­

41. 如果通知書上寫的是學習半年的法語,你會覺得學習時間太短了嗎,那你該怎樣安排自己的學習時間?

trouvez vous que votre durée d’études de fran­ais, soit une demi année est trop courte comment allez vous organiser votre temps d’études ­

42. 您將去哪個城市讀書?您了解那個城市嗎?

dans quelle ville allez-vous étudier ­ est-ce que vous connaissez cette ville ­

43. 您在法國期間將住在哪裡?

où habiterez-vous durant votre séjour en france ­

44. 這是您第一次來簽證嗎?

st-ece que c’est la première fois que vous demandez le visa ­ c’est la première fois que vous vous présentez au cela­

45. 您為什麼上次被拒簽?為什麼換學校/專業?

d’après vous, pourquoi avez-vous été refusé(e) la dernière fois ­

pour quoi vous avez changé d’école/de spécialité ­

46. 如果您被拒簽,您打算接下來做些什麼?

si votre demande de visa est refusée, qu’est-ce que vous allez faire après ­

47. 您有法國朋友么?您在法國有朋友嗎?在法國哪座城市?在乾什麼?

avec vous des amis fran­ais ­avez-vous des amis en france ­ où sont ils ­ que font ils ­

48. 您覺得在法國讀書對您將來的發展有什麼好處?

selon vous, étudier en france vous apporter quels avantages (intérêts, bénéfices) pour votre développement dans le futur ­ etudier en france, à quoi cela vous avancera-t-il à l’avenir­

49. 您在法國的學習結束後,您有何打算?你學成後的職業構想是什麼 ?/ 結束法國的學習後你希望做什麼樣的工作 ?(需具體準備,在怎樣的企業、哪個部門、什麼職位、負責什麼工作) 您是否想永遠留在法國?

que voulez-vous faire quand vous aurez terminé vos études en france ­ quel est votre plan après vos études en france ­ quelle est votre projet professionnel après vos études en france / quel métier(travail) vous voulez faire quand vous aurez fini vos études en france ­

avez-vous l’intention de rester toujours en france ­

50. 你希望去法國就讀哪個專業 ?獲得什麼文憑­ 為什麼選擇這個文憑­

vous voulez étudier quelle spécialité en france ­ quel dipl­me vous allez obtenir ­ pourquoi voulez vous passer un dut, une licence professionnelle ­

51. 你是否了解這個專業包含哪些課程 ?

est-ce que vous connaissez le cursus de cette spécialité ­ quels cours allez-vous suivre en france ­

52. 你在法國的哪些課程和國內的課程有聯繫­

您知道您所學的專業和您要去法國學習的專業有什麼不同嗎?

savez-vous quelle est la différence entre la spécialité que vous avez appris et celle que vous allez étudier en france ­ quelle sont les différences ou les ressemblances entre votre spécialité en chine et en france ­

53. 你認為你所選擇的專業在中國的發展前景如何?

comment estimez vous la perspective professionnelle de votre spécialité en chine ­

54. 您自己申請留學還是通過中介?

vous allez en france individuellement ou par une agence ­

55. 您怎樣認為XX年北京奧運會?

qu’est-ce que vous pensez des jeux olympiques de XX à beijing ­

56. 請您說說中國的傳統節日,您在春節做些什麼?

parlez-moi des fêtes traditionnelles chinoises. qu’est-ce que vous faites au chunjie(la fête du printemps) ­