中文簡歷的經歷交給google翻譯,翻譯出的東西有時令人笑cry!
例如:銷售中有個職責是打陌生電話,google翻譯:playing strange phone!
正解:cold called potential customers
這些專業的術語從哪裡才能找到地道的翻譯呢?喬布簡歷想到,從企業的job description入手,按照我們接下去的步驟一步步寫經歷,地道的英文經歷so easy!
第一步:資格審查,經歷重點突出
詳解:以一家五百強日化品牌招聘的美髮沙龍公關職位為例
qualification required:
-university degree or above
-1 years or above pr related experience in agency or beauty industry
-strong communication skill, negotiation and interpersonal skill
-strong sense of responsibility, with a positive attitude
-good english and excellent chinese, both written and oral
求職資格涵蓋了學歷要求,經歷要求和能力要求。我們可詳寫公關相關經歷,突出你善於溝通、態度積極的部分;而其餘經歷略寫。如果經歷翻譯成英文過長,大膽刪掉那些可以弱化的經歷。
第二步:職責加料,地道又準確!
蒐集到的job responsibilities怎么加加減減就變成你的經歷了呢?標準是:寫清楚並量化你的工作的成果和對所在公司/集體的貢獻!
下面開始機器人-變身!
1.加具體名稱/背景
例:support xx manager to develop “xx”plan and manage “xx”activities
你為阿迪王火星市場部做了一個“集齊七雙阿迪王可以召喚神獸”(seven adivons at hand ,sacred guardian at your command sacred guardian at your command)的策劃,在這個固定句式添加具體部門啊、具體策劃名稱啊就ok了。
2.加具體數字(錢、時間、數量)
例:work closely with external agencies to ensure the delivery of the best results
best results是什麼呢?就可以展開來講,操作方法如下:
“money”:為你所服務的機構節省了開支,提高了收入,或者支配了大額預算?
generated over 500$ for the senior prom through fundraisers.
“time”:快證明你會成為一個總能在deadline前完成任務的高效率的員工!
hired as sales representative and promoted to sales manager within four months
“amount”:數量可以充分表明你的效率和能力。
edited copy prior to publication and assisted with layout and production for a college newspaper with a circulation of 5,000.
3.加個人建議和思考
learned how to deal with stress,great improvement on communication skill這些經常出現的主觀詞語沒必要寫,你有哪些更好的工作改進方法、新思路、小創意都可以加進來,顯得你會學習有想法。