翻譯的英文簡歷範文

英文簡歷中一定要把自己具有的相關技能寫清楚。下面是翻譯的英文簡歷範文,希望對你們有所幫助。

翻譯的英文簡歷範文【一】

Sandy Bin 15/F,TOWARD ,BRIGHT CHINA,BUILDING,BEIJING.

STRENGTHS AND QUALIFICATIONS

High levels of enthusiasm and commitment to a successful sales,marketing or enthusiasm and commitment to a successful sales,marketing or communications career.

Strong leadership qualities;able to schedule priorities and perform/delegate accordingly to effectively accomplish tasks to hand.

Working knowledge of both written and verbal Japanese and French.

Broad perspective of Japanese people,culture,and customs,as well as Japanese-American diplomatic relations.

Computer literate in most popular software,including WordPerfect 5.0 and 5.1(including Japanese WordPerfect),Lotus 1-2-3,DrawPerfect and Computer Aided Design(CAD).

JAPANESE-AMERICAN RELATIONS

Served as liaison between Japanese diplomats and the Japanese-American Relations Group and with the Japanese press during the Prime Minister's Stay.

Translated correspondence and filed inquiries from the Japanese population in the Boston business community.

Organized travel itineraries for Japanese officials visiting the New England area.

SALES/MARKETING/ENTREPRENEURIAL SKILLS

Founded international resumes,a company designed for the creation of English and Japanese resumes,and ran it from 1989-1991.

Designed and circulated posters,banners and invitations in order to introduce the Japanese community to New England.

EDUCATION

Yale University,New Haven,CT

M.A. East Asian Studies,expected to be received June 1995.

Harvard University,Cambridge,MA

M.A. Psychology and Japanese Studies,May 1989

EMPLOYMENT HISTORY

1991- Present Technical Writer/Junior Programmer

1989-1990 Assistant to the Japanese Ambassador

1989-1990 Sales Representative

1987-1988 Marketing Representative

Functional portion of the resume focuses on candidate's unique qualifications,skills,and accomplishments.

Chronological portion of the resume briefly summarizes candidate's employment history.

翻譯的英文簡歷範文【二】

Gender: Female Born: Sept.03, 1977

English: Proficient

Computer skills: Microsoft Word, Excel, PowerPoint, Internet skills, basic Photoshop

Southwest University of Finance and Economics, Chengdu

Major: Business English and Trade

Mob:

Graduated: July, 1999

Email:

Excellent Health

EDUCATION

1995.9----1999.7 English Major in Southwest University of Finance and Economics

LANGUAGE LEVEL

Good command of English, effective written and oral communication

AWARD

TEM 4----Band 4 certificate,

TOFEL----630

IELTS----7.5 (Speaking 7, Reading 7.5, Listening 7.5, Writing 7)

COMPUTER LEVEL

Proficient in the operation of Excel, Word, PowerPoint,IE and such kind of office software effectively

WORK Capability (Photos please see below)

Well organized, implementing order with efficiency under orientation

Specific goal to tackle difficulties by flexible method, high persistency

Can master knowledge necessary for the position in the shortest time

More than 10 years’ experience to communicate with foreign colleagues, children and clients of different ethnical backgrounds

Fluent spoken and written English

No fear of difficulties and painstaking

Glad to commit myself to a full-time team player

Enthusiasm, good communication skill

Skilled in executing orders

Accuracy in handling details, organized work-habits

Energetic in studying and working, and strong sense of responsibility

Highly motivated and reliable person with excellent health and pleasant personality.

Salary Expectantion:14,000-16,000RMB

WORK EXPERIENCE

April 2019 till now, Baijia Infant and Women’s Hospital Management Group

Job title: Translator/Interpretor/Assistant to VP

Responsible for aiding day-to-day work and communication between VP(Canadian) and Native team, arranging all activities and events related with VP’s work

Conference translation for marketing events and opening ceremonies, as well as foreign experts training,

Travel to Local hospitals in Guangzhou, Dongguan, Hangzhou, Wenzhou, Hefei and Changsha to join marketing events and provide internal training.

Example of Routine Work-Work Report for April 2019.

April 8-12: Guangzhou ESLB: Branding meeting, stress management marketing lecture, Visit Dr Ghadiran in Shenzhen.

April 13-14: Hefei: judge in Anhui singing contest marketing event for LR Hospital. April 27-29: Changhsha for marketing event.

April 30- Guanghzou.

July 2019 – January 2019. IDFGlobal

Job title: Translator /Project Manager

Responsible for aiding communication in all production phases of animation in IDFGlobal,

Working with nationals and internationals (New Zealanders, Australians, Frenchman, Britons etc. ) to ensure that daily communication is smooth,

Responsible for executing workload of each project and managing schedule.

Other Administrative work

November, 2019 till July 2019. Digital Opportunity Trust

Job title: Administrative Assistant

Responsible for aiding the Program Manager in running daily matters smoothly.

Responsible for daily communication.

Working with bookkeeper to manage everyday finance and cash.

Seeking highlights of everyday work and Providing newsletters on DOT Global website, newspaper and other medias.

Keeping minutes and providing translation and interpretation when necessary.

May, 2019—Aug, 2019 Earthquake Relief

Job title: Translator and part-time office assistant

Responsible for training relief volunteers how to use Water-purification system,

Providing office assistance for American directors.

Oral and written translation of administrative and technical documents.

Dec, 2019—Apr, 2019 Sichuan Xilian Advertising & Media Co., Ltd

Job title: Account Manager

Responsible for costumer contacts such as those with Five Grain Liquor, Kingway Beer, Gildeer Lady Shoes Co., Ltd, Aiminer Leather Goods Co., Ltd

Signed two contracts with clients, securing RMB¥200,000 revenue for the company.

Sept, 2019—Jan, 2019 Sino-Australian Program, Sichuan Electricity Vocational College

Job title: teacher

Responsible for teaching management and economics courses bilingually; IELTS course.

Achievements: translation of a Psychology book

took part in editing of English Textbook for college students.

July, 2019/07—July, 2019 Chengdu Meishi International School

Job title: teacher

Responsible for teaching students from UK, USA, Pakistan and Korea Mathematics, Science and Chinese, Industry: Tutoring

Responsible for providing tutoring in Chinese to American clients

Job title: Translator

Responsible for providing translation and interpretation as necessary,

occasional traveling and interpretation on field trips,

Mar, 1999-June, 1999 (Intern) Chengdu Ever-bright (Guangda) Tourist Agency

Job title: office assistant

Responsible for collecting information and dealing with papers for Sales Manager.

PS:

TO WHOM IS CONCERNED:

If you are interested in my cv, can send photos at the following events.

Interprating for CEO& President of DOT-Global

At Dujiangyan Municipal Office

Feb, 2019

Interpreting for CEO& President of DOT-Global

At DOT-China Dujiangyan Middle School TeachUp! Program

Feb, 2019

Interpreting for New Zealand Embassador at event for Oscar Exhibition in Chengdu, Dec. 2019

Interpreting for Vice President Steve Gergely at Press Conference for Beauty contest, Dongguan, & interpreting for critics at beauty contest: left Hungarian Physiotherapist Norbert Csulik & VP Steve Gergely, August, 2019

Interpreting for QHA (Qualification for Health careAccreditation) Trainer Elizabeth Brownhills from Trent, England, September 2019

Accompanying Elizabeth to QHA Launching Ceremony & Press Conference

September 2019

Translating for Board Member, OB/GYN & IVF Expert TC. Li at Press Conference September, 2019

Thank you for your time.

Best Regards