燕雁無心,太湖西畔隨雲去。

出自宋代姜夔的《點絳唇·丁未冬過吳松作》

燕雁無心,太湖西畔隨雲去。數峰清苦。商略黃昏雨。
第四橋邊,擬共天隨住。今何許。憑闌懷古。殘柳參差舞。

【譯文及注釋】

譯文
北方的鴻雁悠然自在,從太湖西畔隨著白雲飄浮。幾座孤峰蕭瑟愁苦,好像在商量黃昏是否下雨。
我真想在第四橋邊,跟隨天隨子一起隱居。可他如今在何處?我獨倚欄桿緬懷千古,只見衰柳參差風中飛舞。

注釋
丁未:即公元1187年(宋孝宗淳熙十四年)。吳松:即今吳江市,屬江蘇省。
燕雁:指北方幽燕一帶的鴻雁。燕雁無心:羨慕飛鳥的無憂無慮,自由自在。
太湖:江蘇南境的大湖泊。
商略:商量、醞釀。
第四橋:即吳松城外的甘泉橋。
天隨:晚唐陸龜蒙,自號天隨子。
何許:何處,何時。

【賞析】

公元1187年(南宋淳熙十四年丁未)冬天,姜夔往返於湖州與蘇州兩地之間,經過吳松(今江蘇吳江)時,乃作此詞。姜夔平時最心儀於晚唐隱逸詩人陸龜蒙,龜蒙生前隱居之地,正是吳松。