蔣捷——[一剪梅]《舟過吳江》

一片春愁待酒澆,江上舟搖,樓上簾招。

秋娘渡與泰娘橋,風又飄飄,雨又蕭蕭。

何日歸家洗客袍,銀字笙調,心字香燒。

流光容易把人拋,紅了櫻桃,綠了芭蕉。

注釋

1 簾:指風中的酒旗。

2 秋娘渡、泰娘橋:均為吳江地名。

3 銀字笙:指鑲上銀字標間的笙。

4心字香:狀如篆文“心”字形的香。

5 流光:流逝的光陰。

賞析:

音韻極美,如清泉自如流轉於口齒之間。舟搖,簾招,風飄飄、雨蕭蕭,一切都富於動感,仿佛能看見時光從其間穿梭而過,末句“紅了櫻桃,綠了芭蕉”。極鮮麗極淺切,傾到後世無數人。但在這一紅一綠間,驚喜之餘一年的春色又將悄悄飄遠了。