杜牧——《泊秦淮》

煙花寒水月籠沙,

夜泊秦淮近酒家。

商女不知亡國恨,

隔江猶唱《後庭花》。

注釋

秦淮:秦淮河。長江下游支流,在今東蘇西南部。當時穿過金陵的秦淮河兩岸,酒樓妓館林立,一片繁華景象。

一二句意謂:描摹煙月朦朧的畫面,點明夜泊的地點,首句實為互文,意謂煙和月籠罩著寒水、籠罩著沙。

商女:陳寅恪云:“此商女妝即揚州之歌女而在秦淮商人舟中者。”

後庭花:即《玉樹後庭花》,系陳後主之作。陳後主,南朝亡國之君陳叔寶,為隋所滅。

三四句意謂:隔江的歌女全然不關心即將衰亡的國家,唱的是南朝陳後主的《玉樹後庭花》。當年陳後主每日尋歡作東,終於為隋朝所滅,如今歌女還在唱這支“亡國之音”,於是詩人不勝感慨。儘管此時距離朝滅亡還有幾十年,但是國家行將衰亡的陰影已經進入詩人的心田。

賞析:

泊舟秦淮,見朦朧月色,聽靡靡之音,由是詩人既弔古,又諷今;由南朝統治者的醉生夢死,聯想到晚唐統治者的紙醉金迷。