詩經——《女曰雞鳴》

女曰雞鳴,士曰昧旦。
子興視夜,明星有爛。
將翱將翔,弋鳧與雁。

弋言加之,與子宜之。
宜言飲酒,與子偕老。
琴瑟在御,莫不靜好。

知子之來之,雜佩以贈之。
知子之順之,雜佩以問之。
知子之好之,雜佩以報之。

注釋:
  士:男子的通稱。
  昧旦:天色將明未明之際
  興:起床。
  視夜:觀察夜色。
  明星:啟明星/
  翱翔:比喻人的動作磨磨曾曾。
  弋:音貽,射箭,以生絲系矢。
  鳧:野鴨。
  加:中
  琴瑟:象徵夫婦和樂。
  子:此指妻。
  雜佩:泛指身上佩帶的裝飾。
  問:饋贈。

賞析:
 《女曰雞鳴》描寫一對夫婦拂曉起床的一段對話,表現了夫妻的纏綿悱惻,和樂美好的感情。全詩作對話體,親切別致,神情畢現,所謂言為心聲,語言中更見出一片柔情美意。