詩經——《還》

子之還兮,遭我乎峱之間兮。
並驅從兩肩兮,揖我謂我儇兮。

子之茂兮,遭我乎峱之道兮。
並驅從兩牡兮,揖我謂我好兮。

子之昌兮,遭我乎峱之陽。
並驅從兩狼兮,揖我謂我臧兮。

注釋:
  還:輕快敏捷的樣子。
  峱:音撓,齊國山名,在今山東臨淄縣南。
  並驅:並駕齊驅。
  從:追逐。
  兩肩:兩隻大獸。
  揖:作揖。
  儇:音宣,輕捷,靈巧。
  茂:茂美。
  兩牡:兩隻雄獸。
  昌:壯盛。
  陽:山的南邊。
  臧:好。

賞析:
 《還》描寫兩位獵人在峱山相遇,並駕齊驅,一同追殺,相互讚美,表現出勇武中的禮貌風氣。詩寫獵獸,二人只是偶然相遇,並駕齊驅,並無爭逐,還作揖相贊,或者正是詩人力贊的精神。