詩經——《考槃》


考槃在澗,碩人之寬。

獨寤寐言,永矢弗諼。

考槃在阿,碩人之薖。

獨寤寐歌,永矢弗過。

考槃在陸,碩人之軸。

獨寤寐宿,永矢弗告。

注釋:
  考槃:架結木屋。
  澗:音盤,木盤
  碩人:長大的人,此指賢人、美人,男女均可。
  獨:獨自一人。
  寤:睡醒。
  阿:山阿,山窪
  薖:音科,心胸寬大
  軸:徘徊往復
  弗千:不與人言。

賞析:
《考槃》描寫一位在山澗結廬獨居的人,自得其樂的意趣,而且是“此中有真意,欲辨已忘言,”不欲與人道,無言與人道。詩以山澗小屋與獨居的人心境對照,木屋雖小,只感覺天地之寬。環境之美,留戀不出,尤其是一“獨寐寤言”的勾勒,增界全出,在自我的天地之中,獨自一人睡,獨自一人醒,獨一個人說話,早已是恍然忘世,凸現出一個鮮明生動的隱者形象,有人說這是隱逸詩之宗。作筆的簡煉,選項取的鏡頭之典型,人物是呼之欲出,境之耐人尋,確有妙處。