國語手抄報:標準口音

標準口音

語音方面,國語以北京語音為標準,而不是“以京音為主、也兼顧其他方音”,語音標準是就整體而言,並非北京話每個音都是規範和標準。國語、國語、華語三大系統內部還存在“標準口音”和“非標準口音”的區別。從這個角度上說,漢語標準語構成了漢語的一種大類“方言”。即使是標準,三地也有區別,如“訊息”一詞。大陸“息”讀輕聲,台灣讀二聲,新馬同台灣(如同“休息”的“息”字讀音,音同“席”)。

國語手抄報:標準口音

國語的情況與之相似:老派國語、新派國語都是被視為標準的;華語的情況則有些不同。學習國語及口音的有無與出身地域與教育程度有相當關係。不標準的國語古稱“藍青官話”,藍青即是暗指發音夾雜方言口音。

標準口音和非標準口音之間並沒有嚴格的界限。以國語為例:

最嚴格定義的“標準口音”是中央電視台新聞聯播的發音。如果按照這個標準,中國大陸絕大多數漢語使用者,包括許多播音員,其國語都是帶有口音的。但事實上,許多人國語的發音方式和口音用詞上偶爾違反了“中國國家語言文字標準”。

明顯受方言或其它語言影響的國語,一般都會視為帶有口音。例如,聲調系統與國語聲調系統差異過大,或有過多的字發音不準。但台灣地區的取音不同與中國大陸,如垃圾、崖,中華民國國語文讀“樂色”、“ㄧㄞˊ yai2”,大陸國語讀“拉機”、“牙”。

官話內部的方言,使用時完全不影響交流。而這些方言是否被視為帶有口音的標準國語,則因人而異。例如,通常所稱的“京味”、“東北味”國語,實際上是北京方言和東北官話。