各地有趣的傳說合集

從古至今發生過很多傳奇故事,那些或勇敢或悲壯或悽慘的事跡雖已離我們遠去,但人們會將它們的偉大的英雄事跡流傳下來,風靡人間!下面是小編給大家帶來的傳說故事大全,歡迎大家閱讀參考,我們一起來看看吧!

各地有趣的傳說合集(一)

人類的時代

神}創造的第一代人類乃是黃金的一代。那時候統治天國的是克洛諾 斯(即薩圖恩)。

這代人生活得如同神}一樣,他們無憂無慮,沒有繁重的勞動,也沒 有苦惱和貧困。大地給他們提供了各種各樣的碩果,豐盛的草地上牛羊成群, 他們平和地從事勞動,幾乎不會衰老。當他們感到死期來臨的時候,便沉入 安詳的長眠之中。當命運之神判定黃金的一代人從地上消失時,他們都成為 仁慈的保護神,在雲霧中來來去去,他們是一切善舉的施主,維護法律和正 義,懲罰一切罪惡。

後來神}用白銀創造了第二代人類。他們在外貌和精神上都與第一代 人類不同。嬌生慣養的孩子生活在家中,受到母親的溺愛和照料。他們百年 都保持著童年,精神上不成熟。等到孩子步入壯年時,他們的一生只剩下短 短的幾年了。放肆的行為使這代人陷入苦難的深淵,因為他們無法節制他們 的激烈的感情。他們爾虞我詐,肆無忌憚地違法亂紀,不再給神}獻祭。宙 斯十分惱怒,要把這個種族從地上消滅,因為他不願意看到有人褻瀆神}。 當然,這個種族也不是一無是處,所以他們榮幸地獲得恩準,在終止生命以 後,可以作為魔鬼在地上漫遊。

天父宙斯創造了第三代人類。即青銅的人類。這代人跟白銀時代的人 又完全不同。他們殘忍而粗暴,只知道戰爭,總是互相廝殺。每個人都要千 方百計地侮辱其他人。他們專吃動物的肉,不願食用田野上的各種果實。他 們頑固的意志如同金剛石一樣堅硬,人也長得異常高大壯實。他們使用的是 青銅武器,住的是青銅房屋,用青銅農具耕種田地,因為那時還沒有鐵。他 們不斷進行戰爭,可是,雖然他們長得高大可怕,然而卻無法抗拒死亡。他 們離開晴朗而光明的大地之後,便降入陰森可怕的冥府之中。

當這代人也降入地府時,宙斯又創造了第四代人。這代人應該住在肥 沃的大地上,他們比以前的人類更高尚,更公正。他們是神}英雄的一代人, 即古代所稱的半神的英雄們。可是最後他們也陷入戰爭和仇殺中,有的為了 奪取俄狄甫斯國王的國土,倒在底比斯的七道城門前;有的為了美麗的海倫 跨上戰船,倒在特洛伊的田野上。當他們在戰爭和災難中結束了在地上的生 存後,宙斯把他們送往極樂島,讓他們居住和生活在那裡。極樂島在天邊的 大海里,風景優美。他們過著寧靜而幸福的生活,富饒的大地每年三次給他 們提供甜蜜的果實。

古代詩人希西阿說到世世代代的人類傳說時,慨嘆道:“唉,如果我不 生在現今人類的第五代的話,如果我早一點去世或遲一點出生的話,那該多 好啊!因為這代人是黑鐵製成的!他們徹底墮落,徹底敗壞,充滿著痛苦和 罪孽;他們日日夜夜地憂慮和苦惱,不得安寧。神}不斷地給他們增添新的 煩惱,而最大的煩惱卻是他們自身帶來的。父親反對兒子,兒子敵視父親, 客人憎恨款待他的朋友,朋友之間也互相憎恨。人間充滿著怨仇,即使兄弟 之間也不像從前那樣袒誠相見,充滿仁愛。白髮蒼蒼的父母得不到憐憫和尊 敬。老人備受虐待。啊,無情的人類啊,你們怎么忘了神}將要給予的裁判, 全然不顧父母的養育之恩?處處都是強權者得勢,欺詐者橫行無忌,他們心 里惡毒地盤算著如何去毀滅對方的城市和村莊。正直、善良和公正的人被踐 踏;拐騙者飛黃騰達,備受光榮。權利和克制不再受到敬重。惡人侮辱善人, 他們說謊話,用誹謗和詆毀製造事端。實際上,這就是這些人如此不幸的原 因。從前至善和尊嚴女神還常來地上,如今也悲哀地用白衣裹住美麗的身軀, 離開了人間,回到永恆的神}世界。這時候,留給人類的只是絕望和痛苦, 沒有任何的希望。”

各地有趣的傳說合集(二)

伊娥

彼拉斯齊人是古希臘最初的居民。他們的國王乃是伊那科斯。他有一 個如花似玉的女兒,名叫伊娥。有一次,伊娥在勒那草地上為他的父親牧羊, 奧林匹斯聖山的主宰一眼看見了她,頓時產生了愛意。宙斯心中的愛情之火 越來越熾熱,於是他扮作男人,來到人間,用甜美的語言引誘挑逗伊娥:“喔, 年輕的姑娘,能夠擁有你的人是多么幸福啊!可是世界上任何凡人都配不上 你,你只適宜做萬神之王的妻子。告訴你吧,我就是宙斯,你不用害怕!

中午時分酷熱難擋,快跟我到左邊的樹蔭下去休息,你為什麼在中午 的烈日下折磨自己呢?你走進陰暗的樹林,不用害怕,我願意保護你。我是 執著天國權杖的神,可以把閃電直接送到地面。”

姑娘非常害怕,為了逃避他的誘惑,飛快地奔跑起來。如果不是這位 主神施展他的權力,使整個地區陷入一片黑暗,她一定可以逃脫的。現在, 她被包裹在雲霧之中。她因擔心撞在岩石上或者失足落水而放慢了腳步。因 此,落入宙斯的手中。

諸神之母赫拉是宙斯的妻子,她早已熟知丈夫的不忠實。他背棄了妻 子,卻對凡人或半神的女兒濫施愛情。赫拉的猜疑與日俱增,她密切監視著 丈夫在人間的一切尋歡作樂的行為。這時,她突然驚奇地發現地上有一塊地 方在晴天也雲霧迷濛。那不是自然形成的。赫拉頓時起了疑心,尋找她那不 忠實的丈夫。她尋遍了奧林匹斯聖山,就是找不到宙斯。“如果我沒有弄錯 的話,”她惱怒地自言自語,“丈夫一定在做傷害我感情的事!”於是,她駕 雲降到地上,命令包裹著引誘者和他的獵物的濃霧趕快散開。

宙斯預料妻子來了,為了讓心愛的姑娘逃脫妻子的報復,他把伊那科 斯的可愛的女兒變為一頭雪白的小母牛。即使成了這副模樣,俊秀的伊娥仍 然很美麗。赫拉立即識破了丈夫的詭計,假意稱讚這頭美麗的動物,並詢問 這是誰家的小母牛,是什麼品種。宙斯在窘困中,不得不撒謊說這頭母牛隻 不過是地上的生物,是純種。赫拉假裝很滿意他的回答,但要求丈夫把這頭 美麗的動物作為禮物送給自己。現在受到欺騙的欺騙者該怎么辦呢?他左右 為難:假如答應她的請求,他就失去了可愛的姑娘;假如拒絕她的要求,勢 必引起她的猜疑和嫉妒,結果這位不幸的姑娘會遭到惡毒的報復。想來想去, 他決定暫時放棄姑娘,把這光艷照人的小母牛贈給妻子。赫拉裝作心滿意足 的樣子,用一條帶子系在小母牛的脖子上,然後得意洋洋地牽著這位遭劫的 姑娘走了。可是,女神雖說騙得了母牛,心裡卻仍然不放心。她知道要是找 不到一塊安置她的情敵的可靠地方,她的心裡總是不得安寧的。於是,她找 到阿利斯多的兒子阿耳戈斯。這個怪物好像特別適合於看守的差使,他有一 百隻眼睛,在睡眠時只閉上一雙眼睛,其餘的都睜著,如同星星一樣發著光, 明亮有神。

赫拉雇了阿耳戈斯看守可憐的伊娥,使得宙斯無法劫走他的落難的情 人。伊娥在阿耳戈斯一百隻眼睛的嚴密看守下,整天在長滿豐盛青草的草如 上吃草。阿耳戈斯始終站在她的附近,瞪著一百隻眼睛,盯住她不放,忠實 地履行看守的職務。有時候,他轉過身去,背對著姑娘,可是他還是能夠看 到姑娘,因為他的額前腦後都有眼睛。太陽下山時,他用鎖鏈鎖住她的脖子。 她吃著苦草和樹葉,睡在堅硬冰涼的地上,飲著污濁的池水,因為她是一頭 小母牛。伊娥常常忘記她現在不再是人類了。她想伸出可憐的雙手,乞求阿 耳戈斯的憐憫和同情,可是她突然想起她已沒有手臂了。她想以感人的語言 向他哀求,但她一張口,只能發出哞哞的吼叫,連她自己聽了都嚇了一跳。 阿耳戈斯不是總在一個固定的牧場看守她,因為赫拉吩咐他不斷地變換伊娥 的居處,使宙斯難以找到她。這樣,伊娥的看守牽著她在各地放牧。一天, 伊娥發現來到了自己的故鄉,來到一條她孩提時常常嬉耍的河岸上。這時, 伊娥第一次從清澈的河水中看到了自己的面容。在水中出現一個有角的獸頭 時,她驚嚇得不由自主地往後退了幾步,不敢再看下去。懷著對姐妹們和父 親伊那科斯的依戀之情,她來到他們身邊,可是他們都不認識她。伊那科斯 撫摸著她美麗的身體,從小樹上捋了一把樹葉餵她。

伊娥感激地舐著他的手,用淚水和親吻愛撫著他的手時,老人卻一無 所知,他不知道自己撫摸的是誰,也不知道剛才誰在向他感恩

終於伊娥想出了一個拯救自己的主意。雖然她變成了一頭小母牛,可 是她的思想卻沒有受損,這時她開始用腳在地上劃出一行字,這個舉動引起 了父親的注意。伊那科斯很快從地面上的文字中知道站在面前的原來是自己 的親生女兒。“天哪,我是一個不幸的人!”老人驚叫一聲,伸出雙臂,緊緊 地抱住落難女兒的脖頸,“我走遍全國到處找你,想不到你成了這個樣子! 唉,見到了你比不見你更悲哀!你為什麼不說話呢?可憐啊,你不能給我說 一句安慰的話,只能用一聲牛叫回答我!我以前真傻啊,一心想給你挑選一 個般配的夫婿,想著給你置辦新娘的火把,趕辦未來的婚事。現在,你卻變 成了一頭牛……”伊那科斯的話還沒有講完,阿耳戈斯這個殘暴的看守,就 從伊那科斯的手裡搶走了伊娥,牽著她走開了。然後,自己爬上一座高山, 用他的一百隻眼睛警惕地注視著四周。

宙斯不能忍受姑娘長期橫遭折磨。他把兒子赫耳墨斯召到跟前,命令 他運用機謀,誘使伊那科斯閉上所有的眼睛。赫爾墨斯帶上一根催人昏睡的 荊木棍,離開了父親的宮殿,降落到人間。他丟下帽子和翅膀,只提著木棍, 看上去像個牧人。赫耳墨斯呼喚一群羊跟著他,來到草地上。這兒是伊娥啃 著嫩草、阿耳戈斯看守她的地方。赫耳墨斯抽出一枝牧笛。牧笛古色古香,優雅別致,他吹起了樂曲,比人間牧人吹奏的更美妙,阿耳戈斯很喜歡這迷 人的笛音。他從高處坐著的石頭上站起來,向下呼喊:“吹笛子的朋友,不 管你是誰,我都熱烈地歡迎你。來吧,坐到我身旁的岩石上,休息一會兒! 別的地方的青草都沒有這裡的更茂盛更鮮嫩。瞧,這兒的樹蔭下多舒服!”

赫耳墨斯說了聲謝謝,便爬上山坡,坐在他身邊。兩個人攀談起來。 他們越說越投機,不知不覺白天快過去了。阿耳戈斯打了幾個哈欠,一百隻 眼睛睡意朦朧。赫耳墨斯又吹起牧笛,想把阿耳戈斯催入夢鄉。可是阿耳戈 斯怕他的女主人動怒,不敢鬆懈自己的職責。儘管他的一百隻眼皮都快支撐 不住了,他還是拚命同瞌睡作鬥爭,讓一部分眼睛先睡,而讓另一部分眼睛 睜著,緊緊盯住小母牛,提防它乘機逃走。

阿耳戈斯雖說有一百隻眼睛,但從來沒有見過那種牧笛。 他感到好奇,打聽這枝牧笛的來歷。

“我很願意告訴你,”赫耳墨斯說,“如果你不嫌天色已晚,並且還有耐 心聽的話,我很樂意告訴你。從前,在阿耳卡狄亞的雪山上住著一個著名的 山林女神,她名叫哈瑪得律阿得斯,又名緒任克斯。那時,森林神和農神薩 圖恩都迷戀她的美貌,熱烈追求她,但她總是巧妙地擺脫了他們的追逐,因 為她害怕結婚。如同束著腰帶的狩獵女神阿耳忒彌斯一樣,她要始終保持獨 身,過處女生活,但最後當強大的山神潘在森林裡漫遊時,他看到了這個女 神,便走近她,憑著自己顯赫的地位急切地向她求愛。但她拒絕了他,奪路 而逃,不一會就消失在茫茫的草原上,她一直逃到拉同河邊。河水緩緩地流 著,可是河面很寬,她無法過去。姑娘很焦急,只得哀求她的守護女神阿 耳忒彌斯同情她,在山神還沒追來之前,幫她改變模樣。這時,山神潘奔到 她面前。他張開雙臂,一把抱住站在河岸邊的姑娘。但使他吃驚的是,他發 現抱住的不是姑娘,而是一根蘆葦。山神憂鬱地悲嘆一聲,聲音經過蘆葦管 時變得又粗又響。這奇妙的聲音總算使失望的神}得到了安慰。“好吧,變 形的情人啊,”他在痛苦中又突然高興地喊叫起來,“即使如此,我們也要結 合在一起!”說完,他把蘆葦切成長短不同的小桿,用蠟把蘆葦桿接起來, 並以姑娘哈瑪得律阿得斯的名字命名他的蘆笛。從此以後,我們就叫這種牧 笛為緒任克斯。”

赫耳墨斯一面講故事,一面目不轉睛地看著阿耳戈斯。故事還沒有講 完,阿耳戈斯的眼睛一隻只地依次閉上。最後,他的一百隻眼睛全閉上了, 他沉沉昏睡過去。現在赫耳墨斯停止吹奏牧笛,他用他的神杖輕觸阿耳戈斯 的一百隻神眼,使它們睡得更深沉。阿耳戈斯終於抑制不住地呼呼大睡,赫 耳墨斯迅速抽出藏在上衣口袋裡的一把利劍,齊脖子砍下他的頭顱。

伊娥獲得了自由。她仍然保持著小母牛的模樣,只是已除掉了頸上的 繩索。她高興地在草地上來回奔跑,無拘無束。當然,下界發生的這一切事 都逃不了赫拉的目光。她又想出了一種新的折磨方法來對付自己的情敵。碰 巧她抓到一隻牛虻。她讓牛忙叮咬可愛的小母牛,咬得小母牛忍受不住,幾 乎發狂。她驚恐萬分,被牛虻追來逐去,逃遍了世界各地。它逃到高加索, 逃到斯庫提亞,逃到亞馬孫部落,逃到博斯普魯斯海峽,逃到阿瑟夫海。她 穿過海洋到了亞洲。最後,經過長途跋涉,它絕望地來到了埃及。在尼羅河 河岸上,伊娥疲憊萬分,她前腳跪下,昂起頭,仰望著奧林匹斯聖山,眼睛 里流露出哀求的目光。宙斯看到了她,深深感動了,頓生憐憫之情,他即刻 來到赫拉那裡。他擁抱她,請她對可憐的姑娘大發慈悲。姑娘雖然迷途在外, 他說,她沒有誘惑他,她是清白無辜的。他指著神}立誓的斯提克斯河,即 陰陽交界的冥河,向妻子發誓,以後他將放棄對姑娘的愛情,不再追求她了。 就在這時,赫拉也聽到小母牛朝著奧林匹斯聖山發出求教的哀鳴聲。這位神 }之母終於心軟了,允許宙斯恢復伊娥的原形。

宙斯急忙來到尼羅河邊,伸手撫摸著小母牛的背。奇蹟立刻出現了: 小母牛身上蓬亂的牛毛消失了,牛角也縮了進去,牛眼變小,牛嘴變成小巧 的人的雙唇,肩膀和兩隻手出現了,牛蹄突然消失,小母牛身上,除了美麗 的白色以外,全都消失了。伊娥從地上慢慢地站起來。她重新恢復了楚楚動 人的美麗形象,格外令人憐愛。就在尼羅河的河岸上,伊娥為宙斯生下了一 個兒子厄帕福斯,他後來當了埃及國王。當地人民十分愛戴這位神奇地得救 了的女人,把她尊為女神。伊娥作為女君主統治那地方很長時間。不過,她 始終沒有得到赫拉的徹底寬恕。赫拉唆使野蠻的庫埃特人搶走了她那年輕的 兒子厄帕福斯。伊娥不得不再次到處漂泊,尋找她的兒子。後來,宙斯用閃 電劈死了庫埃特人,她才在衣索比亞的邊境找到了兒子。 她帶著兒子一起回到埃及,讓兒子輔佐她治理國家。

厄帕福斯長大後娶門菲斯為妻,生下女兒利彼亞。利比亞地方就以她 而得名,因為厄帕福斯的女兒曾經有過這個名字。厄帕福斯和他的母親在埃 及受到人們的尊敬和愛戴。在他們死後,為紀念他們,埃及人為他們建立廟 宇,把他們當作神來崇拜,她是伊西斯神,他是阿庇斯神。

各地有趣的傳說合集(三)

神奇的寶壺

盎格森和喬亞娜是一對年輕的夫婦 ,他們住在一座山上 。盎格森養了一群綿羊,每天到山上去放牧,喬亞娜則把羊毛剪下來,織成毛毯拿到集市上去賣。這樣,小倆口的生活過得平靜而安詳。

有一年冬天,盎格森的羊突患瘟疫,全部都死光了。羊的死,使他們的生活陷入了絕境。他們沒有了可以禦寒的羊毛,沒有了可以換回食物的羊肉、羊奶 他們開始為怎樣過冬而焦慮不安。

一天,喬亞娜對盎格森說 哎,現在是播種的季節,我們家房前屋後有的是空地,為什麼不刨一刨種點莊稼呢

盎格森說 你說得很對。 於是,他就開始動手忙了起來。有一天,他正在刨地 ,忽然钁頭碰到了一個很硬的東西 。盎格森俯身一看,是一個很大的銅壺。他十分仔細地把銅壺刨了出來。在他俯下身子去看的時候,裝在褲腰裡的煙荷包掉進了銅壺裡,荷包里還裝著她妻子當手鐲剩下的十個盧比。

盎格森扛著大銅壺回到家裡 ,他妻子非常高興地說 很好!以後燒水和煮飯就用得著。

喬亞娜正準備燒水時,一不小心,手指上的戒指也掉進了銅壺裡。當她伸出手去撿時 ,卻從壺裡撿出了兩個煙荷包和兩隻戒指 。兩個荷包里各有十個盧比,連菸絲也是一點不多一點不少。這下令夫婦倆興奮不已。

盎格森興奮地說 這一定是只神奇的銅壺。

這下好辦了。去把我們的那床破毯子拿來,我們只有這床毯子,要是能變成兩床的話,冬天就不會挨凍了。 毯子在裡面一放,果真變成了兩床。隨後,他們又把家裡全部的舊衣服、舊棉被,所有的東西都放進壺裡,取出來時都變成兩件了。

盎格 森有 些惋惜 地說 可惜我們這裡都是些破東西,要是我們有很多好東西,那就好了。

喬亞娜想了一想說 有了,你把裝有盧比的煙荷包反覆往銅壺裡面放,裡面的盧比不就會成倍地增加了嗎 ?那樣 ,我們就可以到集市上買回成批的高檔物品了。

盎格森馬上照辦了。不久以後,他家裡的煙荷包就堆成了山。每個煙荷包裡面都有十個盧比。聰明的妻子把所有煙荷包里的盧比都集中到一個大布袋裡,然後,把大布袋放進壺裡。不久,房間裡就堆滿了錢幣。

第二天一早,盎格森和喬亞娜很早就起床。盎格森帶上許多錢幣,到集市上選購物品去了。當盎格森背著一捆顏色鮮艷的高檔布料跨進家門,喬亞娜回頭去看的時候,一不小心,從錢幣堆上跌進了大銅壺裡。盎格森急忙跑上前去把她拉出來。這時,他轉頭一看,壺裡還有一個喬亞娜正在掙扎著爬出來,盎格森又急忙把她拉出壺外。

這樣一來,喬亞娜可不高興了,她可不希望家裡再來一個女人!她忘了這個女人就是自己從壺裡變出來的。她大聲地喊叫起來: 這個女人是你從哪裡帶來的 我不準她在咱家裡呆著。你幹嗎要把她從壺裡拉出來?你現在再把她按進壺裡去!

喬亞娜氣沖斗牛,盎格森上前勸慰她,她用手把盎格森使勁一推,盎格森毫無防備,結果 一下子也跌到大銅壺裡去了。兩位喬亞娜一齊上前去拽他。可這回她倆都傻了眼壺裡還有一個盎格森在向外掙扎呢。三個人只好一齊把他也拽出來。

這時,怒不可遏的喬亞娜轉怒為喜了,說道 現在一切問題都解決了。你們這新的一對去安自己的家去。我們來幫助你們,一切家當給你們配備齊全 。

就這樣,兩家緊挨在一起,兩家的東西都一樣,還是十分要好的鄰居呢。

各地有趣的傳說合集(四)

鹿角仙人

從前有一個國王,整日花天酒地,不理朝政,以致連向天神獻祭也拋在了腦後。祭司勸他敬奉天神,但國王對於這些話卻是充耳未聞。下至老百姓,上至王公大臣、婆羅門都對他極為不滿。

天帝因陀羅對國王的荒唐行徑大為震怒,決定對他所治理的國家進行懲罰,整年沒有給這個國家降一滴雨水。這下國家可慘了,土地乾枯了,糧食顆粒無收,許多老百姓被活活餓死。整個國家上上下下,人心惶惶。大家紛紛湧向王宮,要求國王想辦法拯救國家。

國王迫於無奈,只好把祭司召進宮,向他們討主意。有一位祭司說,只有請年輕的隱士鹿角仙人才能夠使雨水重新降臨大地。

鹿角仙人是隱居在深山密林里的虔誠隱士維賓達卡的兒子。他的出生非同尋常。有一天,維賓達卡正在河裡洗澡,正好看見對岸有一位美麗的仙女 優里婆濕。仙女俊美的容顏半掩在紗巾中,長裙飄拂如風中的楊柳。隱士一見鍾情,於是把自己的精液撒在河中。事後,一隻母鹿來河邊飲水,把帶有隱士精液的河水喝進肚裡。不久,母鹿便懷孕了,很快生了一個額鬢長著鹿角的孩子。母鹿把這個孩子遺棄在隱士的房門口,這樣,隱士便收養了這個孩子,給他取名叫鹿角。

鹿角跟隨著父親,從小過著苦行的生活。他們修行的地方人跡罕至,鹿角也從未出過遠門,根本不了解外面的世界,更不要說見過一個女人。

但是怎樣才能使鹿角仙人出山呢?這的確讓國王和大臣們大費了一番腦筋。最後,還是婆羅門出了一個主意,用一個漂亮女人引誘年輕的鹿角隱士出山。於是,國王把全城最漂亮最能歌善舞的藝伎找來,要求她們以國家利益為重,自願承擔這一關係社稷安危的重任。可是,遲遲沒有人敢接受這一任務,因為她們擔心隱士的詛咒。

正在人們為難的時候,一個女孩站了出來,說她願意前往。國王定睛一看,原來是自己的養女尚塔。尚塔不但美貌非凡,而且機智聰敏。當她聽說國

家正面臨著乾旱的威脅時,就挺身而出,主動請求承擔引誘鹿角仙人出山的任務 。

尚塔公主造了一隻精巧的木排,飾以鮮花與芳草,並攜帶許多甜美的果食和美酒。木排順流而下,直奔鹿角仙人所住的山林。

一天,鹿角仙人正在蒼松翠竹掩映的茅舍里躺下來休息,而他的父親,還沒有回來。尚塔公主趁此機會,走進屋裡,對鹿角說道 虔誠的苦行者啊,看起來你還挺悠閒自在,對履行誓約很勤奮!

尚塔公主的突然出現,令鹿角仙人大吃了一驚。因為他一直都是和父親維賓達卡生活在一起,還從來沒有見過其他人,特別是女人。他驚訝地說 尊貴的客人,你是誰?竟長得如此美麗 請坐下來休息一下吧,這裡雖然簡陋,但林子裡的水果味道十分鮮美,喝的水是從最清冽的山泉里打來的,你坐的席墊是用俱舍聖草編織的, 上面鋪了黑羚羊皮,非常柔軟舒服。請坐下來,讓我聽聽你是如何履行誓約的。

年輕的隱士啊,我的住所就在這附近。至於我的誓約嗎,就是要把你抱在我的懷裡 調皮的公主不但沒有接受仙人的招待,反而把自己帶來的精美食物、果子送給鹿角仙人吃。鹿角仙人非常高興,他跟著尚塔公主來到戶外的草地上玩耍嬉戲。很快,尚塔公主便使得鹿角仙人如醉如痴,最後兩人都玩得累了, 在草地上休息。尚塔公主緊緊抱了抱鹿角仙人然後悄然離去並用妖媚的目光與仙人告別。

尚塔公主一走,鹿角仙人若有所失。他沉浸在與尚塔公主歡樂的激情之中,無法自拔。

維賓達卡回來後見兒子一反常態,低垂著頭,悶悶不樂地坐著在想什麼。平時兒子這時早已燒好了牛奶,煮好了飯,現在卻什麼都還沒有做。維賓達卡問鹿角怎么了,鹿角便把事情的經過如實地告訴了父親,並且說,他對姑娘念念不忘,姑娘的走讓他十分難過。

維賓達卡聽罷,告訴兒子,林子裡有很多羅剎,經常以姿色勾引修行者誤入歧途。他要兒子忘掉那個漂亮的姑娘,潛心苦行。最後,維賓達卡還在整個林子裡仔細地搜尋了一遍,卻沒有發現一個羅剎。

第二天,維賓達卡又照常出去了。尚塔公主看準機會,再次來找鹿角仙人。鹿角仙人和公主玩得非常開心,鹿角仙人被迷得魂不守舍了,他最後說:趁我父親不在,我們一起離開這裡吧! 於是,尚塔公主帶上鹿角仙人,乘上木排返回王國。

尚塔公主帶著鹿角仙人一回到王國,這個國家頓時普降甘霖,乾旱立即被解除了,萬物又恢復生機。國王十分高興,便把公主許配給了鹿角仙人,為他們舉行了十分隆重的婚禮,並且派人去接鹿角仙人的父親維賓達卡來王宮裡居住。

維賓達卡知道鹿角仙人被尚塔公主引誘出山,十分生氣。他氣勢洶洶地正準備到王國去向國王和公主興師問罪。但國王的盛情款待很快使他怒氣全消,又見兒子與公主的確情投意合,便同意了這門親事。這樣,尚塔與鹿角仙人幸福地生活在一起,並生了一個兒子。