組串聯

組串,或稱串組,就是將一些本來沒有聯繫的事物的名稱按一定的規律串聯起來,從而使之表示出某種意思。用組串法製作的對聯,常見的有組串人名、地名、植物名、詞牌名等。請看下面這副對聯:

中國捷克日本;

南京重慶成都。

這副對聯是一愛國人士為歡慶抗日戰爭勝利而寫的。乍一看這副對聯的上聯是三個國名,下聯則是中國的三個城市名。但其更深層的意思,上聯是中國勝利地打敗了日本(這裡捷克轉義為克敵),下聯是南京重新慶祝成為首都。這樣,就用三個國名和三個城市名,巧妙地組合成一副慶祝抗日戰爭勝利的賀聯。

再看這樣一副對聯:

碧野田間牛得草;

金山林里馬識途。

這是在1982年,由中央電視台等單位聯合舉辦的春節征聯活動中,擇優選出的一副對聯。上聯為出句,下聯為首選對句。上下聯各由三個人名連綴成句,意義連貫,毫無生硬之感,堪稱組串佳對。

再看由影片名組串的一副巧聯:

巴山夜雨花枝俏;

幽谷戀歌乳燕飛。

聯中串出四部電影《巴山夜雨》、《花枝俏》、《幽谷戀歌》、《乳燕飛》,描繪出了一幅巴山夜雨之後百花綻放、百鳥爭鳴、乳燕翻飛的美麗畫卷。

組串必須是“兩個以上”的同類名稱,倘若只有一個,則只能稱為“專名對”因為它們未經過組串這一道加工程式。如下面兩聯:

虎耳草;

鳳尾花。 (植物名)

瓦爾特保衛塞拉耶佛;

安重根擊斃伊藤博文。 (影片名)

所組串的各“名稱”之間,允許加入少量的“串連字”,如一副著名的藥名組串聯:

白頭翁持大戟,跨海馬,與木賊草寇戰百合,鏇復回朝,不愧將軍國老;

紅娘子插金簪,戴銀花,比牡丹芍藥勝五倍,從容出閣,宛若雲母天仙。

聯中便使用了“持、跨、與、戰、回朝、不愧、插、戴、比、勝、出閣、宛若”等動詞和副詞用作串連詞。但一般來說,對串字多少應有一定限制:第一,連線的名稱,必須多於或者大大多於加進的其它詞語,否則就不是“組串”而是“鑲嵌”了。第二,每一分句中必須有一個以上所要連線的名詞,或者說,不能由加進的其它詞語單獨組成的句子。從這些要求來說,下面一聯就不應屬於組串:

神州處處有親人,不論生地熟地;

春風來時盡著花,但聞藿香木香。