國外流傳的“中國諺語”

do not employ handsome servants.

別僱傭長得好看的傭人。

a nation's treasure is in its scholars.

學者是國家的財富。

a bird does not sing because it has an answer. it sings because it has a song.

鳥兒唱歌不是因為它們有了答案,而是因為它們有歌要唱。

a bit of fragrance clings to the hand that gives flowers.

送花的手上留有香味。

a child's life is like a piece of paper on which every person leaves a mark.

孩子的一生就像一張白紙,周邊每個人都會在上面留下印記。

a fool judges people by the presents they give him.

糊塗人根據他人的送禮決定親疏。

a rat who gnaws at a cat's tail invites destruction.

咬貓尾巴的老鼠自尋毀滅。

be the first to the field and the last to the couch.

第一個出工幹活,最後一個上床休息。

do not remove a fly from your friend's forehead with a hatchet.

別用斧頭拍打朋友額頭上的蒼蠅。

a book tightly shut is but a block of paper.

一本沒有打開的書就是一團紙。

don't open a shop unless you like to smile.

你要是不喜歡微笑就別開店。

he who asks is a fool for five minutes, but he who does not ask remains a fool forever.

張口發問可能讓你表現出5分鐘的無知,但是不發問的人永遠會無知。

he who strikes the first blow admits he's lost the argument.

辯論中的兩個人,第一個動手的那個人就是承認辯論失敗的那個人。