50句英文名言佳句名句

027 calamity and prisperity are the touchstones of integrity. 不幸與幸運都是正直的試金石。

028 who judges best of a man,his enemies or himself? 誰能最恰當地評價一個人,他的敵人還是他自己?

029 cunning proceeds from want of capacity. 狡詐出自於能力的缺乏。

030 you may be too cunning for one,but not for all. 矇騙得了一人,但矇騙不了所有的人。

031 clean your finger,before you point at my spots. 先洗浄你的手指,再指出我的污跡。

032 he that can bear a reproof,and mend by it,if he is not wise,is in a fair way of being so. 能承受責備並據此改過者,若不算是智者,也距之不遠

033 tis hard to be poor and honest:an empty sack can hardly stand upright,but if it does,'tis a stout one! 要做到貧窮而又誠實實在不容易

034 keep conscience clear,then never fear. 問心無愧,永無畏懼。

035 when you're good to others,you are best to yourself. 善待他人,即是最善待自己。

036 what is serving god?'tis doing good to man. 什麼才算是為上帝奉獻?即對人行善。

037 a quite conscience sleeps in thunder,but rest and guilt live far adunder. 平靜的良心能在雷聲中入睡,而安寧和負罪則無法毗鄰。

038 there is no man so bad,but he secretly respects the good. 再壞的人都會暗自敬重好人。

039 a true great man will neither trample on a worm,nor sneak to an emperpor. 真正的偉人既不大肆踐踏小人物,也不會在皇帝面前奴顔卑膝。

040 do me the favour to deny me at once. 立即把我拒絕,以此給我恩惠。

041 you may be more happy than pinces,if you will be more virtuous. 如果你能多做善事,你會比王子還要幸福

042 who has deceiv'd thee so oft as thy self? 欺騙你的莫過於自己。

043 nothing so popular as goodness. 最的歡迎的是善行。

044 don't misinform your doctor nor your lawyer. 別向醫生和律師提供錯誤的訊息。

045 a good lawyar a bad neighbour. 好律師壞鄰居。

046 the excellency of hogs is fatness,of men virtue. 豬的優點在於肥壯,人的優點在於美德。

047 don't throw stones at your neightbours,if your own windows are glass. 假如你家的窗戶是玻璃做的,別用石頭打你的鄰居。

048 keep flax from fire,youth from gaming. 亞麻遠離火苗,青年遠離賭博。

049 one mend-fault is worth two find-faults,but one find-fault is better than two make-faults. 一個改正之錯相當於兩個發現之錯,但一個發現之錯好

050 the sun never repents of the good he does,nor does he ever demand a recompence. 太陽絕不為它所做的善事後悔,也從不指望任何報酬。

有關紀律的英文名言佳句警句
英文名言佳句警句:生命 愛情
申論作文名言佳句警句
英文名言佳句警句:文化 商務
英文名言佳句警句大全
文言文名言佳句警句
關於書的英文名言佳句警句
10句英文名人名言佳句
高中語文名言佳句警句 他人有心,予忖度之
莎士比亞英文名言佳句 To be or not to be