日語新年賀詞
新年(しんねん)あけましておめでとうございます! 新年快樂
新年(しんねん)おめでとう 這個好朋友之間可以說,比較隨便點的
あけおめ 新年快樂,這個是好友之間發簡訊用的
舊年(きゅうねん)を送(おく)り、新年(しんねん)を迎(むか)える 辭舊迎新
新年(しんねん)を喜(よろこ)び迎(むか)える 喜迎新年
謹(つつし)んで新年(しんねん)をお祝(いわ)い申(もう)し上(あ)げます 謹賀新禧
いい年(とし)をお迎(むか)えください 新年好運到
あけましておめでとうございます! 私(わたし)たちはお年始(ねんし)に參(まい)りました 這個可以對長輩來說
お正月(しょうがつ)からおめでたつづきですね 祝新年以來您喜事重重
初春(しょしゅん)のおよろこびを申(もう)し上(あ)げます 新春快樂
新春を安らかに。
敬祝 春安。
春のやすらぎを
祝福語的常用表達說法
祝你 萬事如意。
すべてに順調でありますように。
祝你 身體健康。
ご健康を。
謹祝 貴體安康。
ご健康を祝して。
順祝 安康。
やすらかに。
祝你 進步。
前進を祝して。
祝 學習進步。
學業の進歩を。
祝你 取得更大成績。
ご立派な成果を。
祝你 工作順利。
仕事が順調に行きますように。
日語新年賀詞範文
」でひんしゅくをかうとがありま
例え「迎春」「謹賀新年」「明けましおめでとうございま」の中でどれを選びまか?形式にとらわれぎた年賀狀は味気ないのでが、なんとなくコレ……と安易にセレクトしいると、思わぬ失敗をししまうとがありま。最低限のマナーを守るために、年賀狀に不可欠な賀詞についまとめみまし た。
因為“迎春”這個賀詞被人看扁了
比如在“迎春”“謹賀新年”“明けましおめでとうございま”裡面你會選哪個呢?過度拘泥於形式的賀年卡讓人乏味,那就“迎春”吧……可是隨便選這個又可能招致未曾預料的失敗。為保持最基本的禮貌,我在此總結了寫賀年卡不可缺少的賀詞。
賀詞とは?
祝いのと、祝詞。(本來は年賀狀には限りません)
何謂賀詞?
指祝福的詞語、祝賀詞。(原本並非局限於賀年卡)
主な賀詞の意味
主要賀詞的意義
「a happy new year」は「よいお年を」…というニュアンスなので、一般的にはクリスマスカードに添え使いま。
まは、それぞれの意味を知っおきましょう
1文字の賀詞
壽:めでたい
福:幸せ
賀:祝い
春:新年、年の初め
禧:よろび
日語新年賀詞(2)
壽:喜慶
福:幸福
賀:祝賀
春:新年、一年之始
禧:快樂
日文新年賀詞
2文字の賀詞
賀正 :正月を祝う
賀春 :新年を祝う
頌春(しょうしゅん) :新年をたたえる
迎春 :新年を迎える
慶春 :新年をよろぶ