我們並沒有很多機會了解那些死亡事件。媒體總是報告新聞,幾百萬人將要死去並非新聞。如果沒有人報導,那么這些事件就很容易被忽視。另一方面,即使 我們確實目睹了事件本身或者看到了相關報導,我們也很難持續關注這些事件。看著他人受苦是令人痛苦的,何況問題又如此複雜,我們根本不知道如何去幫助他人。所以我們會將臉轉過去。
if we can really see a problem, which is the first step, we come to the second step: cutting through the complexity to find a solution.
就算我們真正發現了問題所在,也不過是邁出了第一步,接著還有第二步:那就是從複雜的事件中找到解決辦法。
finding solutions is essential if we want to make the most of our caring. if we have clear and proven answers anytime an organization or individual asks "how can i help?," then we can get action – and we can make sure that none of the caring in the world is wasted. but complexity makes it hard to mark a path of action for everyone who cares — and that makes it hard for their caring to matter.
如果我們要讓關心落到實處,我們就必須找到解決辦法。如果我們有一個清晰的和可靠的答案,那么當任何組織和個人發出疑問“如何我能提供幫助”的時 候,我們就能採取行動。我們就能夠保證不浪費一丁點全世界人類對他人的關心。但是,世界的複雜性使得很難找到對全世界每一個有愛心的人都有效的行動方法,因此人類對他人的關心往往很難產生實際效果。