體味口才的力量,政要演講節選

打開谷歌的搜尋引擎,輸入“歐巴馬”三個字,默認展開的口才學聯想辭彙之首是“簡歷”,緊隨其後就是“就職演口才學說”,而“演講”一詞位列第五位,可見人口才學們對歐巴馬演說口才的認可度之高。

美國總統歐巴馬出眾的演講才能不僅助他在政界嶄露頭角,語言生動、抑口才學揚頓挫、慷慨激昂的公眾演說更為他贏得眾多“冬粉”。日本圖書音像市場湧現多種以歐巴馬演講為藍本的衍生產品,甚至作為學習材料進入英語課堂。朝日出版社去年11月推出《歐巴馬演講集》,短短兩個月內便售出40多萬冊。

竅門:悅耳聲線就像一首好曲子,不懂英語的人也能在心中產生激盪

據新華社報導,在日本,不少消費者表示,他們雖然對英語知之甚少,有時基本聽不懂歐巴馬在講什麼,但依然為之所動,士氣大增。“不少消費者寄來明信片表示,雖然他們不怎么懂英語,有時聽完整篇演講,他們只能聽懂‘是的,我們能’一句,但他們仍然被深深打動,甚至熱淚盈眶。”朝日出版社編輯山本友三說。山本分析說,歐巴馬的聲線悅耳和諧,仿佛音樂般行雲流水,演講真摯感人,“就像一首好曲子,能在人心中產生激盪”。另外,演講現場的觀眾也功不可沒,觀眾的歡呼更將氣氛推至高點,增加了演講的渲染力。

英國前首相溫斯頓·邱吉爾

身為二戰期間的英國首相,邱吉爾通過廣播發表了許多振奮人心的演講。他會花費幾周的時間把內容加以修飾,這些修飾的準確度在今天可以說已經絕跡。他最樂此不疲反覆使用的手法,就是聯繫歷史。他會把演講中最重要的觀點和思想直接或間接地聯繫到過去和未來,從而使得這些信息持續地令人興奮、讓人鼓舞。

竅門:給目標架設一個寬廣的舞台

很少專業講座會像邱吉爾一樣架設一個如此寬廣的舞台。儘管如此,一個寬廣的舞台能時刻提醒你演講的時候是要承擔相應的風險的。你們公司第四季度的成果並不會決定我們社會的命運,但如果這會影響到人們的求職與謀生,那么在你的演講中便可對此加以利用。

美國牧師馬丁·路德·金

“……我們就決不會滿意。不,不,我們不會滿意,直至公正似水奔流,正義如泉噴涌。不管是在教堂的講壇上還是在講台上,馬丁·路德·金都在循循善教,使聽者入迷。他甚至會為最平凡的字眼注入靈魂。然而他也會顯而易見地把自己新銳的觀點間接聯繫到過往久負盛名的事件中,以獲取絢麗的效果。他讓這些觀點變得無可置疑地具有聲望及權威性。

竅門:根據慣例編排好詞句

像傳教士一樣大講道理,或處處提及舊約聖經,也許在powerpoint演講中並不討好。但恰當地聯繫到過去成功的例子或可遇見的目標,也許能在你的聽眾之間樹立你的信度以及你的計畫的可行性。

前英國首相斯坦利·鮑德溫痛恨那些“蠱惑人心”的公眾演講藝術,因為“很多血跡斑斑的歷史都歸咎於這些言論的驚人力量”。然而現實中,即使100%保證是真話,如果像播放《世界年鑑》裡面的摘錄片段那樣講出來的話,估計也沒有人願意聽。

歷史上諸多政要們言語生動、情感充沛的演說,無一不是偉大的藝術。重大的場合和動盪的時局,為優秀的演說家提供了最好的舞台。要使演講具有權威性,使“說真話”、說肺腑之言上升為一門深深感染他人的藝術,出色的演講者會廣泛地使用修辭等演說方法。