歐巴馬獲勝演講稿英語全文中文翻譯

我知道你們的所做所為並不只是為了贏得大選,我也知道你們做這一切並不是為了我。你們這樣做是因為你們明白擺在面前的任務有多艱巨。因為即便我們今晚歡呼慶祝,我們也知道明天將面臨我們一生之中最為艱巨的挑戰--兩場戰爭、一個面臨危險的星球,還有百年來最嚴重的金融危機。今晚站在此地,我們知道伊拉克的沙漠裡和阿富汗的群山中還有勇敢的美國子弟兵醒來,甘冒生命危險保護著我們。會有在孩子熟睡後仍難以入眠的父母,擔心如何償還月供、付醫藥費或是存夠錢送孩子上大學。我們亟待開發新能源、創造新的工作機會;我們需要修建新學校,還要應對眾多威脅、修復與許多國家的關係。

前方的道路會十分漫長艱辛。我們可能無法在一年甚至一屆任期之內實現上述目標,但我從未像今晚這樣滿懷希望,相信我們會實現。我向你們承諾--我們作為一個整體將會達成目標。

我們會遭遇挫折和不成功的開端。對於我作為總統所做的每項決定和政策,會有許多人持有異議,我們也知道政府並不能解決所有問題。但我會向你們坦陳我們所面臨的挑戰。我會聆聽你們的意見,尤其是在我們意見相左之時。最重要的是,我會請求你們參與重建這個國家,以美國221年來從未改變的唯一方式--一磚一瓦、胼手胝足。

21個月前那個寒冬所開始的一切不應該在今天這個秋夜結束。今天的選舉勝利並不是我們所尋求的改變--這只是我們實現改變的機會。而且如果我們仍然按照舊有方式行事,我們所尋求的改變不可能出現。沒有你們,也不可能有這種改變。

因此,讓我們發揚新的愛國精神,樹立新的服務意識和責任感,讓我們每個人下定決心全情投入、更加努力地工作,並彼此關愛。讓我們銘記這場金融危機帶來的教訓:我們不可能在金融以外的領域備受煎熬的同時擁有繁榮興旺的華爾街--在這個國家,我們患難與共。

讓我們抵制重走老路的誘惑,避免重新回到長期荼毒美國政治的黨派紛爭和由此引發的遺憾和不成熟表現。讓我們牢記,正是伊利諾州的一名男子首次將共和黨的大旗扛到了白宮。共和黨是建立在自強自立、個人自由以及全民團結的價值觀上,這也是我們所有人都珍視的價值。雖然民主黨今天晚上贏得了巨大的勝利,但我們是以謙卑的態度和彌合阻礙我們進步的分歧的決心贏得這場勝利的。林肯在向遠比我們眼下分歧更大的國家發表講話時說,我們不是敵人,而是朋友……雖然激情可能褪去,但是這不會割斷我們感情上的聯繫。對於那些現在並不支持我的美國人,我想說,或許我沒有贏得你們的選票,但是我聽到了你們的聲音,我需要你們的幫助,而且我也將是你們的總統。

那些徹夜關注美國大選的海外人士,從國會到皇宮,以及在這個世界被遺忘的角落裡擠在收音機旁的人們,我們的經歷雖然各有不同,但是我們的命運是相通的,新的美國領袖誕生了。那些想要顛覆這個世界的人們,我們必將擊敗你們。那些追求和平和安全的人們,我們支持你們。那些所有懷疑美國能否繼續照亮世界發展前景的人們,今天晚上我們再次證明,我們國家真正的力量並非來自我們武器的威力或財富的規模,而是來自我們理想的持久力量:民主、自由、機會和不屈的希望。