溫總理2015冬季達沃斯論壇演講節選

三是大範圍實施產業調整振興規劃。我們抓住機遇全面推進產業結構調整和最佳化升級,制定汽車、鋼鐵等重點產業的調整和振興規劃,既著眼於解決企業當前存在的困難,又致力於產業的長遠發展。採取有力措施,推進企業兼併重組,淘汰落後產能,發展先進生產力,提高產業集中度和資源配置效率。我們鼓勵企業技術進步和技術改造,支持企業廣泛套用新技術、新工藝、新設備、新材料,調整產品結構,開發適銷對路的產品,提高生產經營水平。我們不斷完善和落實金融支持政策,健全信用擔保體系,放寬市場準入,支持中小企業發展。

四是大力度推進科技創新和技術改造。加快實施國家中長期科學和技術發展規劃,特別是16個重大專項,突破一批核心技術和關鍵共性技術,為中國經濟在更高水平上實現可持續發展提供科技支撐。推動發展高新技術產業群,創造新的社會需求,培育新的經濟成長點。

五是大幅度提高社會保障水平。我們加快完善社會保障體系,繼續提高企業退休人員基本養老金,提高失業保險金和工傷保險金的標準,提高城鄉低保、農村五保等保障水平,提高優撫對象撫恤和生活補助標準。今年,中央財政用於社會保障和就業的資金投入增幅將大大高於財政收入的增幅。

我們積極推進醫藥衛生體制改革,力爭用三年時間基本建成覆蓋全國城鄉的基本醫療衛生制度,初步實現人人享有基本醫療衛生服務,預計三年內各級政府將為此投入8500億元。我們堅持優先發展教育,正在制度國家中長期教育改革和規劃發展綱要。

今年將進一步提高農村義務教育公用經費標準,加大對家庭經濟困難學生的資助,提高中國小教師待遇,繼續促進教育公平和最佳化教育結構。我們實施更加積極的就業政策。特別是出台了大學畢業生和農民工就業的各項措施,進一步開闢公益性就業崗位,千方百計減緩金融危機對就業的影響。

總的看,這些重大政策措施,注重標本兼治、遠近結合、綜合協調、相互促進,把擴大國內需求、調整振興產業、推進科技創新、加強社會保障結合起來,把增加投資和刺激消費結合起來,把克服當前困難和促進長遠發展結合起來,把拉動經濟成長和改善民生結合起來,對於動員全社會力量共同應對危機,起到了關鍵性作用。

當前中國經濟形勢總體上是好的。經過努力,在戰勝兩場突如其來的特大自然災害的同時,XX年中國經濟保持了平穩較快發展。國內生產總值增長9%,居民消費價格基本穩定; 糧食連續5年豐收,總產量達到5.28億噸;城鎮新增就業 1113萬人,城鄉居民收入持續增加;金融體系穩健運行,銀行體系流動性和信貸資產質量保持在較好水平。作為一個發展中大國,中國把自己的事情辦好,有利於提振對世界經濟成長的信心,有利於減緩國際金融危機擴散蔓延趨勢,有利於增加中國的進口和對外投資,拉動世界經濟成長,給其他國家提供更多發展機遇和就業機會。中國經濟保持平穩較快發展,對維護國際金融穩定和促進世界經濟成長作出了重要貢獻。

professor klaus schwab, executive chairman of the world economic forum, ladies and gentlemen,

i am delighted to be here and address the world economic forum annual meeting XX. let me begin by thanking chairman schwab for his kind invitation and thoughtful arrangements. this annual meeting has a special significance. amidst a global financial crisis rarely seen in history, it brings together government leaders, business people, experts and scholars of different countries to jointly explore ways to maintain international financial stability, promote world economic growth and better address global issues. its theme -- "shaping the post-crisis world" is highly relevant. it reflects the vision of its organizers. people from across the world are eager to hear words of wisdom from here that will give them strength to tide over the crisis. it is thus our responsibility to send to the world a message of confidence, courage and hope. i look forward to a successful meeting.