小學生英語廣播稿3篇

到別人家串門或作客,告辭時,英美人習慣說:"I should go now." 或 " I'd better be going now."意思都是"我得走了"。英美人在告辭時從不說:"I'll go back."(我回去了。)或"I'll go first."(我先走了。)因為在英語裡, "I'll go first."的意思是:"時間不早了,客人們該離開了。我先走給大家起了頭,其他客人也應該馬上離去。"

B:三、Addressing People 稱呼 平時,我們常聽到學生稱呼老師為"Teacher Wang"(王老師),"Teacher Li"(李老師),即便對外籍教師也是如此稱呼。其實這是不符合英美人習慣的。

在英語中,"teacher"不能用於稱呼。那么怎么來稱呼老師才符合英語習慣呢?一般來說,英美人稱呼中國小的男老師為"Sir",或Mr,女教師為"Miss",如 Mr wang Miss zhang Miss Green

B:節目的最後是我們的魅力音樂。今天將聽到的歌曲是《XXX》,希望大家喜歡。

A:ok,so much for today,good-bye!

小學生英語廣播稿篇3

A、B: Good afternoon, everybody! Welcome to I love English. I'm your friend, William! I'm Mandy. Nice to see you again.

A: Mandy , do you like English story?

B: Of course, It's funny. How about you?

A: Me, too. 就在昨天下午第二節課舉行了八達國小第六屆英語故事比賽,有52名小選手參與了其中,為老師和部分學生充分展現了他們的英語才華,故事精彩紛呈,我也從中學到了很多。

B: 說得沒錯!有一位小選手讓我印象特別深刻,小小的年紀卻能說出那么動聽的英語小故事,真棒!令在場所有的老師和同學們都讚嘆不已!下面我們就請出今天這個環節的小主人公:來自二年三班的周旻昊小朋友!就讓她再為我們講講她的故事吧!

......

A: 真不錯!我也要向她學習。這周五周旻昊等八名同學將代表我們學校參加區英語故事比賽,預祝她們發揮出水平,取得不錯的成績,加油!

B: 加油!對了,William,你知道什麼是doggy bag 嗎?

A: Doggy bag 這可真難倒了我,你說說看!

B: 呵呵,不知道了吧!美國是一個很富裕的國家,可是美國人並不隨意浪費。例如,在餐館用餐時,如果點的食物沒吃完,他們會將剩下的飯菜打包回家。這時候用來打包的食物的紙袋子被稱為doggy bag,大家都知道 dog 是狗,那么打包回家跟狗會有什麼關係呢?以前,美國人也不好意思把在餐館裡吃剩的東西帶回家,怕丟面子,所以,就經常有人會對服務員說:“ could you please wrap the rest of the food for me ? I’d like to take it home for my dog.(請把剩餘的食物給我包起來,好嗎?我想帶回家給我的狗吃。) doggy bag 一詞便這樣出現了。在當今的美國,人們把在餐館中吃剩的東西帶回家已經是習以為常了,沒有人會因為要把剩菜帶回家而感到不好意思了。

A:今天又新學了一個單詞,同學們你們也記住了嗎? Doggy bag 就是用來打包的食物的紙袋子。節目的最後是我們的charming music 魅力音樂。今天將聽到的歌曲是rivers of Babylon ,同樣是一首經典英語歌曲,希望大家喜歡。

A: ok , so much for today , see you!