禮儀致辭怎么寫 篇1
Task 1
今晚,我們很高興在這裡接待我們新的商業夥伴約翰·格林先生及其同事。我代表我公司全體同仁向格林先生及其代表團表示熱烈的歡迎。// 我相信格林先生此次來訪,必將加強我們兩家公司的相互了解,進一步推動我們之間業已建立的合作關係。// 我知道各位都是第一次來到中國,希望大家今晚能夠品嘗一下中國的美酒佳肴。// 最後我提議,為我們兩家公司永久的友誼和合作,乾杯!
We are very pleased to play host tonight to our new business partners, Mr. John Green and his colleagues. On behalf of all my colleagues, I wish to extend our warm welcome to Mr. Green and his mission. // I am convinced that Mr. Green’s current visit will surely promote our mutual understanding and further strengthen the newly-established cooperative partnership between our two companies. // I know, for all our guests, this is your first visit to China. I hope you will have a good time enjoying the finest Chinese cuisine and wine. // In closing, let me propose a toast, to the lasting friendship and cooperation between our two companies. Cheers!
Task 2
Dear Mr. Zhang, my Chinese friends, Ladies and Gentlemen,
I feel honored to come here on my first visit to your beautiful city. // On behalf of all the members of my mission, I would like to take this opportunity to express our sincere thanks to our host for their earnest invitation and gracious hospitality we have received since we set foot on this charming land. // I am looking forward to visiting your factory, learning more about your production process and exchanging ideas with your manager. I believe this visit will be a great success. //
I would also like to thank those who prepared the magnificent dinner. I love Chinese food. And I just can’t wait to taste it. Thank you all again.
尊敬的張經理,中國朋友們,女士們,先生們:
這是我首次訪問你們這座美麗的城市,我為此感到十分榮幸。// 我願藉此機會,代表我們代表團的全體成員,對我們東道主的誠摯邀請,對我們一踏上這塊充滿魅力的土地便受到的友好款待,向東道主表示真誠的感謝。// 我盼望著參觀你們的工廠,更多地了解你們的生產流程並與你們的經理交換意見。我相信我的此次訪問將獲得巨大的成功。//
我還想感謝那些準備了今晚這些豐盛的晚宴的人。我喜歡中國食物,我已經等不及想要品嘗了。再次感謝各位!
Task 3
尊敬的主席先生,女士們,先生們:
大家好!
熱烈歡迎大家在這春光明媚的日子裡,來到我們美麗的學校,參加“中小企業創新發展國際論壇”。
我謹代表此次論壇的主辦方之一——本校的2萬名師生員工,向各位來賓的到來表示最熱烈的歡迎!我相信此次大會的召開,一定會進一步推動我校中小企業管理研究的開展,也會促進我校在為中小企業服務方面更上一個新台階。
最後,再次預祝大會圓滿成功!祝大家在會議期間身體健康,心情愉快,工作順利。謝謝!
Distinguished chairman, ladies and gentlemen,
I am very honored to welcome you to our beautiful university, in these beautiful and sunny days, to attend the “International Forum on Small and Medium-Sized Enterprise Innovation and Development”.
On behalf of 20,000 of the faculty, students and staff of our university, one of the hosts of this forum, I would like to extend our warm welcome to all the distinguished guests! I believe this forum will certainly boost the development of research on small and medium-sized enterprise management in our university, and promote us to step onto a new stage in serving small and medium-sized enterprises.
Finally, wish the forum a huge success and all of you good health, good mood and good work. Thank you!
Task 4
Distinguished participants, Ladies and Gentlemen,
I am privileged to greet you and express FAO’s gratitude for this International Seminar, which is now coming to a close. I have been informed of the high quality and interest of the presentations, and the lively discussions. //
I would like to thank the Vice-Minister, who graced the opening of the seminar, and the representatives of the National Bureau of Statistics, as well as the universities and research institutes in China for making very valuable contributions to the seminar. //
I would also like to thank the interpreters and all the support staff for their assistance. We are grateful for the excellent hospitality extended to all of us during this seminar. //
FAO is indeed privileged to have had this opportunity to participate in such great international cooperation. Thank you. //
尊敬的來賓,女士們,先生們:
我很榮幸在此向本次國際研討會表達聯合國糧農組織的誠摯謝意。此次會議即將結束。據我所知,會議期間與會代表陳述精彩,興趣盎然,討論得非常熱烈。//
我要感謝副部長先生,他的光臨為本次研討會的開幕增輝不少。同時我還要感謝國家統計局以及來自中國的大學和研究機構的代表,你們都為本次研討會做出了巨大的貢獻。
此外,我還要感謝口譯員以及所有工作人員提供的幫助。在研討會期間,我們受到了盛情款待,謝謝大家。 //
聯合國糧農組織很榮幸能有機會參加如此盛大的國際合作活動。謝謝!
補充練習
Passage 1
各位嘉賓:
今天,我們在美麗的春城昆明,迎來了“中國——東協貿易、投資和發展合作國際研討會”的隆重召開。我代表雲南省人民政府,向蒞臨會議的各位嘉賓表示熱烈的歡迎!//
在經濟全球化加速演進的背景下,積極推進區域經濟一體化,加強區域內各經濟體之間的交流與合作,更加有效地參與全球多邊自由貿易,已成為當今許多國家和地區拓展經濟發展空間的重要選擇。//
中國和東協現有17億人口,具有旺盛的發展活力。第5次東協與中國領導人會議提出,在10年內建成中國——東協自由貿易區,這是一個極為重大的決策,必將開創本區域經濟合作與發展的新紀元。//
這次國際研討會在雲南召開,各位專家、企業家、政府官員和其他方面的代表會聚一堂,共商擴展中國——東協貿易、投資和發展合作的大計,將帶給我們許多真知灼見,帶來寶貴的啟迪,對雲南擴大開放、增進與東協國家的經貿往來,是一個積極的促進。//
相信通過深入的溝通和交流,我們能夠取得更加廣泛的共識,開拓更加廣闊的合作空間。//
預祝本次研討會取得圓滿成功!並祝各位嘉賓在雲南期間工作順利、生活愉快、身體健康!
謝謝大家!
Honored Guests,
Today, we gather here in Kunming, the beautiful City of Eternal Spring, to celebrate the opening of the International Seminar on China-ASEAN Trade, Investment and Development Cooperation. On behalf of Yunnan Provincial People’s Government, I’d like to extend my warm welcome to you all. //
Against the background of accelerated evolution of economic globalization, it has become the vitally important choice for most countries and regions that want to expand the horizon of economic development to actively push forward the regional economic integration, to strengthen exchanges and cooperation among respective economic entities in the region, and more effectively participate in the global multi-lateral free trade. //
China and the ASEAN countries, with their combined population totaling 1.7 billion, are showing their great momentum of development. It is beyond doubt that the decision of paramount significance to set up a China-ASEAN free trade area within the next decade, which was advocated at the fifth China-ASEAN summit, will usher in a new era for economic cooperation and development in the region. //
The present international seminar in Yunnan has offered a rare chance to bring together experts, entrepreneurs, government officials and delegates from other sectors, so as to discuss the matters of vital importance concerning the expansion of the cooperation in trade, investment and development between China and the ASEAN countries. The seminar is expected to bring us a lot of real knowledge and deep insights as well as precious inspiration, which would give a positive impetus to Yunnan’s opening-up and its economic and trade exchanges with the ASEAN countries.//
I believe that we would, through more communications and exchanges, reach a wider consensus and expand the future cooperation in more fields.//
Wish the seminar a huge success! May all our honored guests have a good luck in their work, and enjoy a pleasant life and good health during your stay in Yunnan!
Thank you all.
禮儀致辭怎么寫 篇2
尊敬的各位來賓,各位領導:
大家好!
這天是我家人的'大喜之日,相信在座的各位已婚的和未婚的,都必須會感染我的甜蜜,回想您自己當初的頭暈目眩或者嚮往將來的頭重腳輕,呵呵。
感謝各位親朋好友的光臨,做我結婚之日的見證,謝謝你們!
在千千萬萬的人海中,我和我的丈夫相遇,傾心愛慕並肯定彼此就是蘿蔔和兔子之間那種默契的幸福。感情是件無功受祿的禮物,我怎樣也想不出我這樣的傻姑娘怎樣有福得到這么陽光帥氣的男孩做丈夫,能夠說是天賜良緣,我們伸出執著的雙手就能擁抱。
想來想去,無非是三個方面的因素結合的天衣無縫:一是這男孩難得糊塗;二是男孩的父母大人善良可敬愛,善於信任,竟然把疼愛了多年的寶貝兒子的幸福接力棒放手給我;三是我肯有點兒溫柔可愛,所以呢才會有這天那么幸福的我們!
說實話,這天是個令人不知所措的日子,處處都美不勝收,天這么藍,雲這么白,禮炮爆裂這么驚天動地,音樂這么動聽,我的感受,在座的各位肯定以前是深有體會。
此刻,親朋好友的祝福流光溢彩,把我這天的喜悅撐成了鼓著風的帆,我輕飄飄的感覺,是乘著你們的風在漫天飛舞。大海和石頭的歲月太長,就請大家為我做永恆誓願的見證,紅地毯之後,無論風雨,我和妻丈夫將共同分擔。我們決定,從明天開始關心糧食和蔬菜,點燃屬於我們自己的人間第一縷煙火併熱切等待第一聲嬰兒啼哭,嘻嘻。
從這天開始,我和我丈夫將組成一個新的家庭,中庸里有句話,妻子好合,兄弟既翕,宜爾室家,樂爾妻帑。父母順已。也就是說,夫妻恩愛,兄弟和睦,家人的關係也會和諧,情緒也會愉快,那么,父母也會順心而快樂。所以,我期望不僅僅僅是我和我丈夫,而是在座的每一個家庭,在此後的日子裡,都能夠和和睦睦,家和萬事興。
最後,再次真心的感謝在座的每一位嘉賓,今晚出席我們的婚禮,和我們一齊分享這一份的喜悅。
謝謝大家!
禮儀致辭怎么寫 篇3
月是中秋明,情是今日濃!
值此中秋佳節之際,我們謹代表浙江經理部領導班子,向片區全體員工及家屬致以誠摯的節日問候!祝大家節日快樂、闔家幸福!
今年是經理部發展的關鍵之年。面對外界諸多的變幻與挑戰,我們為了一個共同的目標和理想聚集在中國建築的旗幟下,團結在美麗的錢塘江畔,載著厚重的發展歷史重新出發,伴著嚴峻的市場環境堅定行走。
儘管前路艱難,我們依然盡責守土,奮勇攻艱,終於實現了各項指標穩中有進,發展勢頭日趨更好。
市場開拓,近期雙喜臨門;工程履約,質安穩步提高;清欠催收,全盤梳理推進有序;創新改革,“網際網路+”深入人心;選賢任能,大量英才獲得提升;奮勇爭先,群團工作載譽滿滿。
好時節,願得年年,常見中秋月。中秋月,是團圓月。但在這個讓人滋生思鄉之情的時節,仍有許多睿智的前輩、優秀的同仁、充滿激情的年輕人一如既往的堅守在各自的崗位上認真工作,為經理部的發展奉獻著自己的力量。
你們不知疲倦的在G20的熱鬧聲中製作標書,沉心靜氣的在靜謐的深夜畫圖,冒著炎炎的烈日指揮現場施工,大雨滂潑的夜晚苦備一建考試,孤零零的堅守工地辦理結算。抗颱風的時候跑到第一線檢查安全,戰酷暑的時候沖在最前沿消解隱患,月圓之日奔波全國開展招聘,原本應該清閒的周末也在準備文體活動方案……
我們為和你們一起在這樣一個團結、奮進、溫暖、和諧的大家庭感到驕傲,為和你們一起不忘初心、認真工作而無比自豪!
昨天的成績造就今天的輝煌,今天的輝煌又是明天新的起點。XX年,已過四有其三,各項生產運營指標還需大家的共同努力去做最後衝刺。
關山初度塵未洗,快馬加鞭再奮蹄。
各位認真工作的“浙”里三局人,當前的浙江經理部正是青春激昂、奮發拼搏的階段,也是全面提升、極速奔跑的時候。希望大家團結一心,再接再厲,厚築征程,擴大戰果,奮力在全面實現年初目標進程中,邁出更加堅實和自信的步伐,一起“燃”起來!
海上生明月,天涯共此時。惟有今宵,皓彩皆同普。最後,再次祝願大家:
中秋快樂、身體健康、闔家幸福、萬事如意!