茶杯風波的成語故事

成語名字】茶杯風波

【漢語拼音】chá bēi fēng bō

近義詞】:小題大做、大驚小怪

反義詞】:不足為奇、見怪不怪

【成語出處】此語主要在俄語中有現成成語,印歐語中也有,大概是因為拉丁語中有“酒勺里翻風波”,引伸而生。

【成語解釋】茶杯里的風波,小事引起的軒然大波,大驚小怪。

【茶杯風波造句

1、在文學範疇里,凡兌水太多,言之無物者;凡米粒甚寡,內容空洞者;凡文字遊戲,華而不實者;凡思想淺薄,識見鄙陋者;凡前車後轍,老調重彈者;凡雞零狗碎,茶杯風波者;凡無病呻吟,感情廉價者;凡假冒偽劣,粗製濫造者……這些當代文壇屢見不鮮的現象,大概都可稱之為文學的“粥化”危機。

2、要到疫情比較穩定,人們開始安下心來,茶杯風波才會消失。

3、觀點趨向兩極, 言語難免尖刻, 想不到芝麻小事也起茶杯風波。

【茶杯風波的成語故事】

記者波頓來到西海岸貝旗市為新議長做宣傳,正好遇到警察抓走市民赫佳麗女士的小狗,市民們為此很生氣。赫佳麗靠賣冰激淋為生,拿不出5英鎊為小狗辦證;她到市政廳求議長減免養狗稅被拒絕後,又到議長家中為小狗求情,被議長無情的趕出家門。這一幕正好被波頓目睹,他將議長的冷漠、霸道公諸於眾,引起了市民的不滿,大鬧議長就職儀式。議長控告波頓詆毀,法庭開庭審理,波頓為自己辯護,市民們紛紛支持波頓。議長的女兒維多利亞也力勸父親放棄訴訟,議長終於明白了人民的力量是無窮的,也意識到了自己所犯的錯誤,他在法庭誠摯的向市民們道歉,市民為之歡呼……