介紹廈門的英語作文5篇

篇一:介紹廈門

Xiamen is a beautiful harbor city, which islocated in the Southeast of Fujian Province. The local people are very friendly to the travelers from other places. There are lots of amazing museums and galleries in Xiamen, and the most popular one must be Gulangyu Island. It is a small island with fantastic landscapes. A number of funny shops and western old buildings always attract many travelers to visit, even though they have to go by ship.

The weather in Xiamen is good, but it might betoo hot for foreign visitors. Even though people here all speak Hokkien, wealso study hard to improve our Chinese and English to give warm welcome to others from all over the world.

篇二:介紹廈門景點

Xiamen is China's first four special economic zones,it is Taiwanese,southern Jiangxi,southern Hunan to the east to the sea,the Pacific Rim will be developed into an international harbor.

"City at sea,the sea in the city," Xiamen is a graceful charm of the "Sea Garden." Island,reef,rock,temple,flowers,wood backed each other,the hometown of overseas Chinese customs,practices Fujian and Taiwan,coastal cuisine,exotic blend of construction,year-round spring weather is more of the charm of the sea icing on the cake.Beautiful scenery and pleasant weather,it can be said here is the best environment for cities.Surrounded by sea water,broad sandy beaches,warm sunshine,as a good ecological environment,Xiamen's clean air,a habitat for hundreds of thousands of egrets,Xiamen has formed a unique natural landscape,since ancient times,Xiamen Egret is one of the major habitats,so Xiamen Also known as "Lu Dao"; in addition to the beautiful natural scenery,Xiamen's urban environment is also very clean,is well-known tourist city.

【參考譯文】

廈門是中國的四個經濟特區,它是台灣人,江西南部、湖南南部到東到大海,環太平洋地區將發展成為一個國際港口。

“城在海上,海的城市,“廈門是一個風姿綽約的“海上花園”,島、礁、岩、寺、花、木相互映襯,海外中國海關的故鄉,福建和台灣的做法,建設沿海美食,異國情調的交融,四季如春的氣候更海中錦上添花的魅力。風景秀麗,氣候宜人,可以說這裡是城市的最佳環境。周圍的海水,廣闊的沙灘,溫暖的陽光,為生態環境良好,廈門的空氣清新,為成千上萬的白鷺數百棲息地,廈門已形成獨特的自然景觀,自古以來,廈門白鷺是一種主要的棲息地,所以廈門也被稱為“綠島”;除了漂亮的N自然風光,廈門的城市環境也很乾淨,是著名的旅遊城市。

篇三:介紹廈門

Xiamen is an island city with a rich and dramatic history,replete with pirates,rebel leaders,and European merchants.Now linked to mainland Fujian by a causeway,Xiamen retains a strong international flavor.Known in the West as Amoy,Xiamen has a long history as a port city,and later became a center of British trade in the 19th century.Their foreign settlements,later taken over by Japanese invaders at the start of World War II,were established on the nearby small Gulangyu Island.Many of the old treaty-port and colonial buildings in Western styles survive.Xiamen was declared one of China’s first Special Economic Zones in the early 1980’s,taking advantage of the city’s heritage as a trading center and the proximity to Taiwan.Today Xiamen is one of China’s most attractive and best-maintained resort cities.Xiamen was founded in 1394 at the beginning of the Ming dynasty as a center of defense against coastal pirates.Its prosperity was due to its deepwater sheltered harbor,that supplanted nearby Quanzhou,the port that had been the center of the maritime trade with the Indies.

【參考譯文】

廈門是一個富有戲劇性的歷史上的一個島的城市,充滿了海盜,叛軍領導人和歐洲商人。福建大陸現在的堤道相連,廈門依然擁有強大的國際風味。在西方被稱為廈門,廈門是一個歷史悠久的港口城市,和後來在第十九世紀英國的貿易中心。他們的租界,後來被日本侵略者在第二次世界大戰的開始,是建立在附近的小嶼。在西方風格的舊條約口岸和殖民建築許多生存。廈門被宣布為一個中國的第一個經濟特區在1980年代初,以利用城市的遺產作為一個貿易中心,鄰近台灣。今天的廈門是中國最具吸引力和維護最好的度假城市。廈門建於1394明初為中心向沿海海盜防線。它的繁榮是由於它的深水避風的港灣,這取代了附近的泉州,已與Indies的海上貿易的中心港口。

篇四: 介紹廈門

Xiamen is located in Southeast of Fujian province,it is considered as the cleanest port city in China thus people call Xiamen "the garden on the sea" or call it "green island". Back to Song dynasty it started its administrative founding until now.There are a great variety of sights to witness in Xiamen.Gulangyu Island, the most beautiful island near Xiamen, has won great reputation for its Sunlight Rock and Shuzhuang Garden.South Putuo Temple, which is located at the foot of Wulaofeng and is deemed to be the most renowned Buddhist temple in Xiamen.Xiamen Botanical Garden, known as the Wanshi Botanical Garden,which has scenic spots such as the Morning Bell of Heaven, the Reading and Music Playing Cave, the Cloud Locking Stones, the Jade Scepter Rock and the Peace Stone. In the past decade, Xiamen has changed a lot with rapid advancing in agriculture,industry,science technology and education areas.

【參考譯文】

廈門位於福建省東南部,是中國被視為最乾淨的港口城市,因此人們稱廈門為“海上花園”或叫“綠島”。早在宋代就開始其行政成立直到現在。有各種各樣的景點,見證了廈門。鼓浪嶼,靠近廈門最美麗的島嶼,已為其贏得了日光岩、菽莊花園盛名。南普陀寺,坐落在吳勞峰腳下,被認為是廈門最著名的佛教寺廟。廈門植物園,被稱為萬石植物園等景點,有天早晨的鐘聲,閱讀和音樂播放的山洞,雲鎖石,玉杖岩和平石。在過去的十年里,廈門在農業、工業、科技和教育領域的快速發展發生了巨大的變化。

篇五: 介紹廈門

Xiamen is a major city on the southeast coast of the People's Republic of China.It is administered as a sub-provincial city of Fujian province .

The local vernacular is Amoy,a dialect of Southern Min,also called Hokkien.Amoy is widely used and understood across the southern region of Fujian province as well as overseas.While it is widely spoken in and around Xiamen,the Amoy dialect has no official status,and the official language of all government business is Mandarin.

Xiamen and its surrounding countryside is known for its scenery and tree-lined beaches.Gulangyu,also known as Piano Island,is a popular weekend getaway with views of the city and features many Victorian-era style European edifices.Xiamen's Botanical Garden is a nature lover's paradise.The Buddhist Nanputuo Temple,dating back to the Tang Dynasty,is a national treasure.Xiamen is also famous for its history as a frontline in the Chinese Civil War with Taiwan over Jinmen (also known as Jinmen or Quemoy) 50 years ago.One attraction for tourists is to view Kinmen,a group of islands a few kilometres away and under Taiwanese control,from Xiamen island.

【參考譯文】

廈門位於中華人民共和國東南沿海的一個主要城市。它是作為副省級城市,福建省的管理。

當地的方言是淘,閩南方言,也叫Hokkien。Amoy被廣泛的使用和理解在福建省南部地區以及海外。雖然它是在廈門被廣泛使用,廈門方言沒有官方地位,及所有政府業務的官方語言是國語。

廈門和它周圍的地區是聞名的風景和綠樹成蔭的海灘。顧朗宇,也被稱為鋼琴之島,是一個受歡迎的周末的城市美景和特點的許多維多利亞時代風格的歐洲建築。廈門植物園是一個自然愛好者的天堂。佛教南普陀寺,可以追溯到唐代,是國家的寶貴財富。廈門也是著名的歷史在中國內戰與台灣Jinmen一線(也被稱為Jinmen或金門島)50年前,一個吸引人的地方是遊客看金門,一組島嶼幾公里遠,在台灣的控制,從廈門島。