描寫中國文化的作文:漢字趣聞

編者按:語句流利,情節完整,首尾呼應,寫出了漢字的特點,尤其是不同標點加上去之後的兩種解讀比較到位。點讚!下面讓我們一起來看看這篇漢字趣聞。

漢字趣聞

天台國小 六(6)班 夏寧駿

中國的漢字有幾千年的歷史,在這漫長的發展史中,一些有關漢字的笑話層出不窮,特別是在1920xx年前標點符號還未使用時,這些笑話還真數不勝數。

有一句話:今年真多晦氣全無財帛進門昨夜生下妖魔不是好子好孫。

先讀一下這句話,它有許多讀法,一般來說第一次會讀成:今年真多晦氣,全無財帛進門,昨夜生下妖魔,不是好子好孫。意思是:今年真是壞運氣,全無錢財進家門,昨天晚上生下了妖魔鬼怪,不是什麼好子好孫。你要是用這種意思來祝福他人的話,別人二話不說就給你一頓暴打。所以你要懂第二種意思:今年真好,晦氣全無,財帛進門,昨夜生下,妖魔不是,好子好孫。意思是:今年真好,壞運氣全部灰飛煙滅,錢財滾滾來,昨夜生下的不是妖魔鬼怪,而是光宗耀祖的好子好孫。如果你重新用這樣的句式去祝福別人的話,別人一定會對你產生一種好感。

中華的漢字博大精深,我們在使用它的同時,也不要忘記加它的另一個朋友——標點符號,只有它們結合,才是真正無敵於天下!