“不”字的小發現

“不”字的小發現

我今天研究了“不”這個字。

在現代漢語中,“不”字唯讀bù,並不是多音字。

如:

不bú是、

不bú錯、

不bú利、

不bú要、

不bú必多說、

不bú要廢話。

但是在字典上,“不”字的注音則通通都是bù音,而沒有任何一個詞是bú音。

這就奇怪了。

那我們就來研究一下這些讀bú音的“不”有什麼共同點。

我們選幾個分析一下:

不是、不錯、不利、不要、不必多說、不要廢話

一些人碰到這樣的問題肯定是一頭霧水或者輕蔑的一句“無聊”就閃人了

但其實只要稍微仔細的分析一下就非常簡單了。

我發現這些讀bú音的“不”有個共同點:這個不字的後面那個字的讀音全部都是第四聲“ˋ”。

是shì、錯cuò、利lì、要yào、必bì。

“不bú過我現在很矛盾。”

過guò

沒錯,所有第四聲讀音的字的前面的“不”字絕對都是讀bú音的!

那么是否其他音調的字前面也有讀bú的情況呢?

然後我發現沒有任何一利這樣的情況出現!

為什麼“不”bù這個字在其他音調的字前面卻是讀bù,而惟獨在第四聲的字前面卻讀bú呢?

我覺得原因很簡單——因為美感!

不信我們可以試著讀讀看:

不bù是、不bù對、不bù用謝、不bù要廢話、不bù見棺材不bù掉淚…

這樣的讀法就十分搞笑了!

沒錯,“不”字是單音字,所有“不”字的詞組的注音全部都是bù,國語的讀音規則里也從來沒有提到過這一條。

這就是我對“不”字的小發現。