誰都不知道的世界——《子不語》

怪力亂神,子所不語。好一個朗朗乾坤之下昏黑的世道!

最初是被夏達筆下的漫畫版深深吸引,神秘靜謐的的山村,茂密的的森林,廣袤的平原,鱗次櫛比的不是高樓大廈,而是陳舊的灰瓦屋… …最純淨的土地,純潔少女的眼中,那個“真實的世界”。

出於好奇,我開始搜尋《子不語》的原版——清代筆記小說中的精品之作。

在我的苦苦糾纏之下,一本沒有字解的全古文版《子不語》被郵遞員送到家中。開篇第一章,《李通判》,講述了妖道妄圖假借為官宦家老爺還魂為由殺人騙財,最終遭到天譴的故事。像我這樣的動畫愛好者往往對這種“妖魔鬼怪”的故事興趣頗為濃厚,不到一周時間,我便把前七章全部翻譯了出來,序言,《李通判》,《煞神受枷》甚至都會背了。其中的故事並沒有太長的章節,當時的世道卻被這些精妙的辭藻詳盡展現了出來,為了自己的仕途,魚肉百姓,濫用酷刑的酷吏;用下三濫的無恥計量騙人錢財的騙子;為了錢財不惜把人變成熊,狗讓之賣藝的窮惡之徒比比皆是。邪教盛行,害人匪淺;八股狀元,胸中無物;

雖然有些殘忍,但我還是對這些故事津津樂道。

偏偏家裡就有個“老封建”,對我看動畫,漫畫,甚至是這本《子不語》都反對,這人是誰?爺爺?奶奶?還是外公外婆?怎么可能?我爸!總是說什麼:“小小年紀看這種東西,不怕著迷了?你是不是中邪了?”之類的話。

哎,沒辦法,真是對他沒話說了。

不僅如此,我媽雖然不反對我看,但才看到卷2,就怕得不得了。

於是,後面的部分,與其說是三個人輪流讀的,倒不如說是我看過之後講給他們的。雖然現在反對我看的和害怕的都是一如既往,但是出於這本書是全古文的,對我的閱讀能力“有幫助”。所以還是讓我讀了下去。可是,他們又和曾承認過我的興趣?

這個世界不是只有我知道的,那個時代的種種,經歷過的人也是頗多。即便有諸多妖魔鬼怪橫行於世,這種怪力亂神之說,卻總帶來在一種真實的氣息。

即便是連父母都無法理解的理解,那都是一個個曾經真實地存在著的故事。